Chapter 7.

5.5K 322 51
                                    

- Г-Гарри?

- Это твой парень? - усмехнулся Чейс.

- Заткнись, мудак, - яростно сказал Гарри.

Чейс проигнорировал его и оглянулся на меня. Ухмыльнувшись, он снова поднял руку, а я закрыла глаза, готовясь принять удар. Но он так и не пришел, а когда я открыла глаза, увидела, что Гарри сжимает руки Чейза за спиной.

- Отпусти! - Строго сказал Чейс.

- Отъебись, - медленно ответил Гарри.

- Зачем мне слушать слабака?

Это не правда. Гарри не слабак, он выглядит очень страшно, я имею ввиду татуировки, огромные мышцы, жестокие зеленые глаза - полная противоположность слабаку. Вообще-то, он преступник.

- Бро, я даю шанс тебе уйти.

Чейс начал вставать, что заставило Гарри отпустить руки.

- Почему бы тебе не уйти?!

Брови Гарри нахмурились, его лицо стало сердитым.

- Вот и всё, - расстроенно сказал Гарри.

Гарри толкнул Чейса так сильно, что тот ударился головой об стену. Чейс застонал, но встал прямо. Он пытался защититься, пока Гарри смеялся.

- Давай, ударь меня, - ухмыльнулся Гарри.

Чейс ударил Гарри, но тот заблокировал его, схватив костяшки пальцев и скрутив всю руку, заставляя Чейса упасть на землю. Гарри отпустил его руку и стоял молча, ожидая. Когда Чейс встал, он сразу же взмахнул руками на Гарри, но снова потерпел неудачу, потому что тот увернулся и сразу же ударил Чейса по животу. Он упал на землю.

- Вставай! Слабак! - Крикнул Гарри.

Было совершенно тихо, пока Гарри не откинул голову назад и не засмеялся. Что?

Чейс воспользовался этим случаем, быстро встал и ударил Гарри прямо в челюсть. Тогда он перестал смеяться и посмотрел Чейсу прямо в глаза.

- Спасибо, мне действительно это было нужно, - ухмыльнулся он.

Не тратя ни секунды Гарри напал. Чейс упал на землю, пока парень стоял над ним, а затем начал бить его по лицу.

Влево. Вправо. Влево. Вправо. Влево. Вправо.

Я больше не могла видеть, что Гарри делает с ним. Я попыталась встать, но у меня не было сил. Чейс слишком сильно избил меня. Подождите, может быть, если...

Escape |H.S.| [Russian Translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя