Cái chết là một sự ám ảnh.
Vừa sợ hãi nó vừa thèm khát nó.
Sợ hãi vì không biết rằng, khi hơi thở đã tàn, làn da đã nguội lạnh, đôi mắt đã mờ đục linh hồn sẽ đi về đâu?
Sợ hãi vì vẫn còn những tiếc nuối. Chưa hoàn thành được những ước nguyện. Chưa khám phá hết mọi giá trị của cuộc sống. Chưa đào sâu đến tận cùng của bản ngã con người.
Thèm khát vì sự bí ẩn vô tận và vẻ đẹp của thứ không thể thấu hiểu.
Thèm khát vì sự giải thoát mà cái chết ban tặng. Chạy trốn khỏi thực tại xấu xa và bẩn thỉu của thế giới, khỏi loài người độc ác và tàn nhẫn, khỏi cách vận hành điên rồ của xã hội.
"And I find it kinda funny, I find it kinda sad
The dreams in which I'm dying are the best I've ever had"Mad world - Gary Junes
Trong một giấc mơ, tôi đã chết và đó là giấc mơ đẹp nhất mà tôi từng có.
"Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama,
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters.""Goodbye everybody I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, (anyway the wind blows)
I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all."Bohemian Rhapsody - Frederick Mercury
Mẹ à! Cuộc đời mới chỉ bắt đầu nhưng con muốn vứt bỏ mọi thứ và biến mất. Con không cố ý làm mẹ khóc nếu như giờ này ngày mai con không quay trở về. Hãy tiếp tục sống như thể chuyện con rời đi chẳng hề quan trọng.
Tạm biệt mọi người. Phải để lại mọi thứ đằng sau và đối mặt với sự thật.
Mẹ à! Con không muốn chết. Đôi lúc con ước mình chưa từng được sinh ra.
Cuộc đời là vô thường. Mọi lý tưởng, mục tiêu, giá trị đạo đức đều là hư vô. Sự luân hồi và tái sinh không tồn tại, như vậy thiện nghiệp và ác nghiệp có còn quan trọng?
Thèm khát cái chết không phải vì sự tuyệt vọng với cuộc đời mà vì sự kiệt quệ khi đi tìm mục đích tồn tại của bản thân. Ta là ai? Ta sinh ra để làm gì?
Lạc lối trong thứ mà tưởng chừng ta luôn sở hữu. Quằn quại trong mê cung vô tận mà đầu óc ta tự tạo ra rồi khoá mình vào đó.
Quay cuồng và mất phương hướng như một con ruồi không đầu đang mò mẫm từng chút, từng chút một để tìm lối thoát.
Chính khi ấy, cái chết trở nên đáng sợ.
Vì không cam lòng."Our lives are not our own. From womb to tomb, we are bound to others. Past and present. And by each crime and every kindness, we birth our future."
Cloud Atlas - David Mitchel
Cuộc đời của chúng ta không chỉ là của riêng chúng ta. Từ lúc còn trong tử cung cho đến khi xuống mồ, chúng ta ràng buộc với nhau. Quá khứ và hiện tại. Và bởi mỗi tội ác và từng việc thiện, chúng ta tạo nên tương lai.
Có chết, hãy chết một cách xứng đáng.
BẠN ĐANG ĐỌC
Kẻ mộng mơ
ParanormalTruyện ngắn Mỗi giấc mơ đều là một cuộc phiêu lưu, kể cả ác mộng.