Часть 16

277 12 3
                                    


  Темно. Джерард ничего не видит. Ему страшно. Страшно интересно, что же будет дальше, потому что проснулся он от диалога Майки и отца.

-...а я говорил, что надо было ему позвонить! Но нет же, «давай ничего не скажем, пусть думает, что мы его ещё ловим», — в голосе Дональда была слышна упрёка с животной яростью.

***

Приходя с пробежки, они увидели шокирующую картину. У особняка лежал Джерард. Полуголый, без сознания, весь в ссадинах и синяках. А рядом с ним лежал чёрный скулящий волк, безутешно пытающийся привести его в сознание. Фрэнк, получив такое сильное, но никчёмное удовольствие, сразу же осознал, что натворил. Ему было стыдно. Он причинил боль человеку, за которого готов умереть, которого он так быстро полюбил. Его просто разрывало на части. Фрэнк рассматривал два варианта последующих действий: остаться тут и попытаться привести его в сознание, что бы вымолить у Джерарда прощение, или убежать куда подальше и попытаться забыть всё как страшный сон. Но недолго думая, он выбрал первое. Фрэнк не может бросить его. Не в таком состоянии. Поэтому он остался, сам не понимая почему принял форму волка. Наверное, его организм сам додумался, почувствовав, что бессознательному телу рядом нужно тепло. В общем, Фрэнка на тот момент не волновала вольность организма. Ему нужно помочь Джерарду. И быстро улегшись рядом, он не стал сдерживаться и заскулил, вылизывая лицо возлюбленного.
И вот, когда пришла вся стая, Дональд и Майки сразу же рванулись к Джерарду. Они думали, что Фрэнк отреагирует на них яростно, как он обычно это делал. Но он оказался на удивление спокойным. И отойдя в сторону, позволил Дональду взять сына на руки. Альфа был в ярости. Он был зол. Не на Фрэнка, ведь он понимал, что тот был не в себе. Он был зол на их дворецкого. Всё это произошло в нескольких метрах от грёбанного дома! Где был этот старый пень?! Но решив не тратить на ненужного оборотня времени, Дональд пошёл вниз по лестнице дома в подвал. Там у них был своеобразный медицинский кабинет. Молодой парень, на тот момент сидящий в кресле, закинув ноги на рабочий стол, играл в PSP. Но увидев, что в нему зашёл альфа, да ещё и с бессознательным телом сына на руках, сразу же кинул приставку на пол, не замечая как та разбилась, и пододвинул ближе кушетку, чтобы можно было уложить тело. Дональд одарил Джека благодарным взглядом. Хоть он и молод, но этот оборотень был хорошим врачом. Он работал как с людьми, так и с оборотнями. Даже иногда с животными. Дональд никому не говорил, но в душе он восхищался им.
Прикрыв Джерарда ниже пояса тонкой чистой наволочкой, Джек стал проверять пульс, зрачки, даже залил какую-то жидкость ему в рот. Через несколько минут дыхание стало громче, было отчетливо слышно, как Джерард делает лёгкие вдохи. И это не могло не успокоить Дональда. Поблагодарив Джека, он не сдержался и обнял его.
Было решено перенести Джерарда в палату. Открыв белую дверь, находящуюся около рабочего стола Джека, Дональд пропустил оборотня с каталкой. Аккуратно переложив Джерарда на твёрдую больничную кровать, они стали ждать. Но уже через пятнадцать минут к ним пришёл запыхавшийся Майки с огромными глазами.

— Что случилось? — Дональд был не на шутку встревожен.

— Аарон умер прямо у себя в комнате, — альфа был шокирован. Это уже слишком.

— Понятно...погоди, а где Фрэнк? — вновь взволновался Дональд, только сейчас заметив его отсутствие.

— Так я и поэтому зашёл. Фрэнк вырубился.

— Как «вырубился»? — включился в разговор Джек, давая альфе возможность присесть рядом с сыном и держать его за руку, просто зная, что он ещё жив.

— Мы шли за отцом, но вдруг Фрэнк упал.

— Вот так просто взял и упал? — Джек скептически поднял бровь.

Майки кивнул.

— Хорошо. Тебе помочь его принести сюда? — Джек уже взялся за каталку и стал вывозить её в смотровую.

— Спасибо, не стоит, — Майки закрыл за ним дверь, давая Дональду пустить слёзы в одиночестве, — Я забыл сказать, — добавил он, уже подходя к выходу, — он был в волчьей форме, поэтому мне не сложно.

— Погоди, что?! — прокричал Джек, глядя на Майки. Он был в шоке, мягко говоря. Оборотни в волчьей форме никогда не теряют сознание просто так. Его должны либо задрать, либо он должен испытать сильный эмоциональный стресс. Второе гораздо хуже. — Быстро его сюда! Живее!

Напуганный таким поведением всегда спокойного Джека, Майки рванул за Фрэнком. Через несколько минут волка уложили на кушетку. Решив предоставить полный карт-бланш Джеку, Майкл пошёл в своеобразную «палату» к отцу с братом. И тут начался полный пиздец. Дональд отчитывал Майки за его идею не звонить пока Джерарду и не говорить, что от Фрэнка ни слуху, ни духу. Он боялся, что его брат сорвётся и приедет, что бы помочь в его поисках. Но этот истукан всё равно припёрся.
Только Майки хотел ответить на гневную тираду отца, как они оба услышали тихий стон. Джерард очнулся. Забыв про свои разборки, оба подбежали к кровати. Каждый взял по руке, желая почувствовать столь желанное родное тепло. Глаза Джерард ещё не открыл, но веки его еле дрожали. Он был очень слаб, но лекарство, которое в него влил ранее Джек, начинает действовать.

— Воды, — прохрипел Джерард, чуть приоткрыв глаза.

В панике Майки начал обыскивать все полки, Дональд же открыл на автомате прикроватную тумбу и мысленно поблагодарил Джека за его предусмотрительность. Там была бутылка воды и одноразовые стаканчики. Джерард, не церемонясь, удивительно быстро для своего состояния, выхватил бутылку из рук отца, когда тот хотел заполнить стаканчик, и осушил сразу половину. Тяжело дыша, он исподлобья посмотрел на своих родных с немым вопросом во взгляде.

— Джерард, понимаешь., — начал Майки, — Фрэнк сейчас за дверью. Мы знаем, что он сделал с тобой. И он очень об этом жалеет. Когда мы обнаружили вас, он в волчьей форме пытался согреть тебя и громко скулил. Я не защищаю его, но...попытайся простить Фрэнка. Оборотню эмоции порой могут приносить невероятную боль.

Дональд лишь кивнул в ответ, подтверждая слова сына. А Джерард был в шоке. Ему об этом никогда не говорили. Но он бы и так простил Фрэнка. Потому что любит. И понимает, что он сам виноват.

— Где он? Мне надо с ним поговорить.

— Ээ...тут понимаешь в чём дело...когда папа нёс тебя к Джеку, мы с Фрэнком бежали за ним, но ему внезапно стало плохо и...он потерял сознание.

— Тем более, мне надо его увидеть, — Джерард уже вскочил с кровати, но Дональд и Майки остановили его, укладывая обратно. — Пустите меня к Фрэнку!

— Вам обоим надо набраться сил, — попытался вразумить его отец, — дай ему время на восстановление.

Слова отца немного остудили дух Джерарда. Устроившись поудобнее, он решил вздремнуть, но перед этим он должен был кое-что сделать.

— Эй! — взвизгнули Майки и Дональд одновременно, когда им прилетело по пощёчине.

— Надо было на звонки отвечать.

Решив промолчать, они пошли к Джеку, узнать, как там Фрэнк. Их ждала ужасная и шокирующая новость.

ТелохранительМесто, где живут истории. Откройте их для себя