ii.iii. Irish Years

1 0 0
                                    

Живот неприятно скрутило от нервов, пока я восхищалась проделанной работой. Пока я укладывала искусственную траву на столешницы, развешивала каплевидные украшения и прикрепляла гирлянды к потолку, было время подумать о незнакомце и его красной машине. Часть меня понимала, что, по факту, незнакомец был знаком мне, но было проще соврать самой себе, чем признать правду. Правда находилась в часе времени от меня. Если он преследовал меня до самого паба, то ни Шивонн, ни Эфи не упоминали о приезде кого-нибудь.

Эфи помогала с оформлением, соответственно, она не могла никого увидеть. Она работала барменшей, поэтому не сильно уж была занята в это время. А Шивонн наверняка кружила по залу в своей легкой юбчонке, звеня браслетами то тут, то там, когда она неистово размахивала руками. Я достаточно часто бывала в "Справедливом Ирландце" по пятницам, чтобы изучить ее причуды и манеры. Но она пока что находилась на кухне и болтала с поваром-Шоном по поводу сегодняшнего меню. Найл рассказывал, как они пытались усовершенствовать семейный рецепт лазаньи, чем был известен шеф-повар в английском "Справедливом Ирландце". Из-за того, что они сделали слишком много заготовок, изменяя малейшие детали в блюде, морозилка была забита горами разной лазаньи. Что, если говорить честно-откровенно, не так уж и плохо.

Поставив руки на бедра, я обратилась к Эфи:

— Украшения нормально выглядят?

Она расхохоталась, как могут только ирландцы.

— Причудливый ансамбль. Но выглядит неплохо.

— Но ты это видишь? — Я широко развела руки. — Британская тема, которую я пытаюсь тут сделать?

— Ну... — она снова рассмеялась. — Нет, но наш музыкант наверняка оценит. Что важно, мы пытаемся сделать из этого всего нечто напоминающее ему дом.

Пытаясь не выдать себя, я спросила:

— Он уже здесь? — Пытаясь избежать зрительного контакта с Эфи, я стала поправлять свисающую гирлянду.

— Ага, — мамочки! — Он в гостевой комнате, пока не нашел себе ночлег.

— Он в Маллингаре остается? Надолго? — Ноги стали ватными, как и руки, я почти их не чувствовала. Даже двигаться не могла.

Эфи подозрительно уставилась на меня.

— Мм, насколько я помню, да.

our years // h.s. [russian translation]Место, где живут истории. Откройте их для себя