Avant-propos

5.9K 89 47
                                    

Avant toute chose, si vous ne connaissez pas, ni avez écouté (ou lu) un minimum Naruto ainsi que Naruto Shippuden, vous serez probablement un peu perdu dans mon histoire. Je fais énormément de références à la série, même à travers des petits détails que seuls les vrais fans comprendront. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez lire quand même, mais vous ne pourrez pas apprécier à 100%.

Tout d'abord, mon histoire respecte l'entièreté de Naruto et Naruto Shippuden de Masashi Kishimoto, ainsi que les Gaiden/Shinden/Hiden d'après-guerre. J'ai tenté de retracer (avec beaucoup de recherches et quelques difficultés, car j'avoue que c'est assez diffus par moment) la chronologie exacte des événements qui font suite à la 4e grande guerre ninja. Je n'ai en aucun cas modifier les événements ou l'histoire.

Dans la même lignée de pensée, le caractère, la personnalité, les attitudes, les manières et le background de chaque personnage sont également préservés dans leur entièreté.

De mon humble point de vue, de cette manière l'histoire est beaucoup plus plausible et vraisemblable, on peut se demander si ça pu se passer comme ça, ça rend les choses beaucoup plus intéressantes et ça fait rêver. Ce que j'aime, c'est remplir les périodes vides dans lesquelles on a aucunes informations, même si on connaît déjà l'issu finale à travers Boruto, la série « nouvelle génération ». J'aime explorer les interactions que certains personnages ont eu et/ou ont pu avoir.

Cette histoire vient directement après la fin de Sasuke Shinden, qui représente le dernier développement illustré de manière chronologique avant les événements de Boruto. La fin du Shinden est lorsque Sasuke reçoit la lettre de Sakura envoyé d'un faucon (Naruto dans l'anime) qui lui rappelle son rêve d'enfance de faire partie de la police de Konoha, et que celui-ci, suite à cela, décide enfin de revenir. Cette histoire suit Sasuke et son retour à Konoha après son long voyage d'expiation, qui aura duré environ 3 ans et demi au total. Dans mon histoire, Sasuke revoit ses amis pour la première fois depuis qu'il a quitté le village après la 4e grande guerre ninja, dans l'épisode 479 de Naruto Shippuden. Cette histoire explore le développement de la relation entre Sasuke et Sakura, allant du retour de Sasuke au village jusqu'à la naissance de Sarada, et plus encore. 

Par ailleurs, à travers mon histoire j'intègre et j'explore d'autres personnages de la série que j'affectionne. Selon moi chaque relation est différente, elle détient son ton, son énergie et un lien unique qui est propre à chaque duo de personnages. Bref, même si la ligne directrice demeure, (la relation entre Sasuke et Sakura), j'aime explorer chaque lien, chaque relation, et leur donner tout autant de valeur.

Mon histoire est écrite en français, cependant les pensées intérieures des personnages :

« Pensée intérieure » 

ainsi que les dialogues :

« Dialogue »

entre les personnages sont en anglais. J'ai trouvé beaucoup plus facile de les écrire en anglais qu'en français, car comme je ne parle ni écris le japonais, l'anglais est donc la langue dans laquelle je fut en mesure d'écrire les dialogues et pensées intérieures, vu que je connais le parlé, les expressions et le ton de chaque personnage dans cette langue. J'ai écouté la série entière dans les deux langues (japonais et anglais). À mon oreille (ou plutôt dans ma tête quand je lis) les dialogues sonnent beaucoup mieux et représentent davantage le ton, le langage et l'attitude de chaque personnage. 

J'ai mis une ** traduction française ** pour les dialogues et pensées intérieures, pour ceux qui se débrouillerait moins bien en anglais. Si parfois la traduction peut vous sembler étrange, la raison est que je ne connais pas la voix française des personnages, donc j'ai de la difficulté à les entendre dans ma tête et à voir ce qu'ils diraient en français vu que ne ne connais pas leurs parlé ni leurs expressions dans cette langue. Bref, c'est pourquoi je vous recommande fortement de lire les dialogues ainsi que les pensées intérieures en anglais, vous en tirerez une bien meilleure expérience de mon histoire, croyez-moi. De ce fait, si la traduction est un peu awkward (bizarre), c'est normal. 

Pour info, j'ai décidé de préserver les dialogues/pensées intérieures en anglais car pour moi, ce sont leurs voix et le vibe (l'énergie, l'esprit) que je veux donner à mon histoire. 

Par ailleurs, il y a quelques mots en japonais dans les dialogues, que j'ai mis en italique. Ce sont des mots simples (jamais des phrases, je ne parle pas japonais...), des mots que vous reconnaitrez sans avoir besoin de parler japonais, si moindrement vous avez écouté au moins quelques épisodes en japonais sous-titrés. Si ce n'est pas le cas, Google Traduction et là pour vous aider! 

À travers mon histoire, il y a quelques « lemons ». Cependant, les lemons que j'ai écris sont, selon moi, davantage romantique que sexuel, ne vous méprenez pas!

Les événements et les interactions de personnages issu de mon histoire représente la manière dont je crois que les choses se sont passés, à travers ma propre perception et compréhension des personnages et de leurs sentiments.

J'espère que vous allez aimer !!! 

É v i d e n c e [SasuSaku]Où les histoires vivent. Découvrez maintenant