Shiroi iyahon wo mimi ni ate sukoshi niya to shite aizu suru
Shimikonda kono ondo ga doa wo nokku
shita shunkan ni afuresou ni naru yo
"Mada mienai?" Me wo kora shite nozomu soudatsusen
Ano hi chuucho shita nouri kara "Ima da,
torimodose" to koodo ga naridashisouItoshikute, tsurakute, sekai wo kiratta hito no
Hidoku rifujin na "kousei"
Koutei shiteicha mirai wa umidasenaiShounen shoujo mae wo muku kureru enten sae kibouron datte
"Tsuremodose," "Tsuremodose" Mikazuki ga akaku moeagaru
Saa saa, koodo wo zero de kizame
Souzouryoku no sotogawa no sekai e obaa na kuusou sensen e"O-saki ni douzo" te shita wo dasu yoyuu butta mujaki na me
"Hora deban da" pasuwaado de me wo semashita jajauma wa tomaranai
Mou yoru ga fukaku naru "okosama" nara moeru enchousen
Gyakkyou guai ga kuuru daro? Nemurenai ne madamada hora hayaku! Hayaku!!In-tempo de shisen wo awasete
hai tacchi de biito ga nari daseba
Kangaetecha osoi deshou? Hora nokkattekou ze!
Wan koodo de shisen wo awasete
buttonda guruuvu ga uzumakikeba
Joudan janai mieru hazu sono? Hai-endo no fuukei no sukima niSaa dou dai, kono atsusa mo surechigaisou datta kachikan mo
"Warukunai kana?" me wo hiraki, te wo toriattara
Angai chiipu na kotoba mo "aikotoba da" te ii aeru.
Sukoshi dake mae wo mukeru...Shounen shoujo, mae wo muku yureru enten sura kibouron datte
Omoidashi, kuchi ni dasu, fukashigi na deai to wakare wo
"Nee nee, toppi na sekai no koto sanzan datte waraitobasetanda"
Aizu ga owaru...Shounen shoujo mae wo muke kuramu enten sura kibouron datte
"Tsukamitore," "Tsukamitore" to taiyou ga akaku moeagaru
Saa saa, kooru da. Saigo ni shiyou
saizen-saku wa sono me wo mihiraita
Obaa na mousou sensen kanjou-sei no mebiusu no saki e////////////////////////////////////////////////////////////////////////
With my white headphones I look to the side, and I give a slight grin as a signal to you
When I knock, knock, knock on a big empty doorway, my heat is gone then instantly
It overflows "Can you not see with open eyes?"
Staring ever so blankly through the back of my mind
I don't know ringing out a tone I don't hear
"Now's the time in taking back what was already mine"And then again, this life can be hard, Although in a second I would give to give it up
A sickening "system" that taunts fate
Without me this whole world is very likely just to dieBoys and girls it's time to look ahead so we can fight that sun and live tomorrow
"Bring it back around," "Bring it back around" A hazy crescent that is slowly burning away
Now now coding the messages with zeroes
Now moving out to a world that we call real life over the warfront fantasies"Oh you first" as you were sticking your tongue out. What a stupid way to hide away fear
Another key "Yes. It's my time to shine now" Yet now that child can never sleep
Ever again Day is fading away faster than you know
For the "kids" burning away all the time they have left
"Rise against" isn't that the trendy thing now? Never sleep in this heat so you better hurry up! Hurry up!!In-tempo your eyes are staring straight at mine and
High touching the beat is never everlasting then
Don't you think that we were way too slow? So come on you're one of us
One chord and your eyes are staring straight at mine and
Buttoned up the beat is never everlasting
Can't you see that this is not a joke? Such a high end pseudo fake imagery we see andDo you think we were destined to meet? It isn't weird that we are all thinking the same?
"It isn't so bad, is it now?" You open up your eyes and just hold out your lone hand
Yell those cheap words and throw them away, I don't know why but each "word" is calling my name
And all this helps me to be looking forward...Boys and girls it's time to look ahead so we can fight that sun and look on forward
Bringing back the words, swallowed in my mouth, Goodbye tomorrow, hello to another day and
"Hey hey, this world was really pretty mean and hey maybe I wasn't paying much attention but..."
That's the end of that...Boys and girls it's time to look ahead so we can fight that sun and live tomorrow
"Take it in your hand," "Take it in your hand" The hazy sunlight that is slowly burning away
Now now, calling the messages to end now
Now moving out to a world that we call real life over to warfront fantasies that never end
I guess it isn't a game
YOU ARE READING
Kagerou Project Song Lyrics (Dubbed Version)
De TodoFor those who have listened to the Kagerou Project songs and still don't understand what is happening, this is a complete list of all of the songs: the original lyrics and the english translations. This is the order I BELIEVE the story follows, not...