17

21 1 0
                                    

Пробка с легким треском впилась в потолок, и всех окатила золотистая волна брызг шампанского. Даффи радостно завизжала.

— Ну что, — Сандра встала, достала из кармана очки и надела их: по ее мнению, они придавали солидности любому ее выступлению. Пьем за первую помолвку в нашей лаборатории. Я знаю жениха, как и все вы его знаете, как человека совершенно безотказного, готового прийти на помощь любому. Я сказала бы, что такие люди в наши дни встречаются редко, — жених, молодой кандидат наук, наверное, покраснел, но темная кожа не позволяла этого заметить. — И я знаю невесту. Наша Даффи — тоже очень хорошая и порядочная девушка, довольно строгих правил, — при этих словах «девушка строгих правил» хихикнула. Никакого подтекста в ее смехе не было — Даффи хихикала по малейшему поводу, — хотя, конечно, во многом еще ребенок. Думаю, что у нее все же есть перспектива стать хорошей женой нашему Дениэлу.

При этих словах жених и невеста обнялись.

Острое личико Даффи сияло счастьем. Дэн ласково потрепал ее прямые пепельные волосы и шутливо щелкнул по носу, вызвав этим очередной короткий смешок.

— Ну что, Дэн, — протянул к ним бокал Том, — я тоже присоединяюсь к поздравлениям... Живите счастливо... Если сможете.

Последняя реплика вызвала смех не только у Даффи: Том считался неисправимым пессимистом.

— Так, пьем, значит, — подошел к столу заведующий лабораторией Ши Юй. — А кто будет работать?

— С вашего разрешения, шеф, — махнула рукой Сандра.

— Я говорил, что вы можете отдохнуть, когда нет работы. Сейчас она есть. Объект прибывает с минуты на минуту. Так что убирайте здесь все — и за дело. Кстати, — его взгляд остановился на Альберте, — а почему в лаборатории посторонние?

— Он не посторонний, — хихикнув, возразила Даффи. — Он мой брат.

— Для нашей лаборатории он — посторонний. Ему нечего здесь делать.

Ши Юй говорил это безо всякой злости — похоже, это чувство вообще было ему неведомо, скорее всего, потому что для него не оставалось времени. И любитель поработать Крейг, и беспокойный Паркинс, и даже всюду успевающий Варковски могли бы показаться рядом с ним лентяями. Наверное, за все семьдесят лет своей жизни Ши не подарил себе даже пары часов: и во сне он ухитрялся что-то подсчитывать, так что иногда вскакивал с кровати и начинал лихорадочно писать. Доходило до анекдотов: как-то раз утром, обнаружив ночные записи, он похвалил автора и поинтересовался, чья это работа.

— Зато он не посторонний на моей помолвке, — возразила Даффи, убирая со стола бутылку. В ее глазах задрожали слезинки: ни одна эмоция не могла у Даффи пройти незамеченной — все они лежали у самой поверхности, всегда готовые к старту.

— Даффи, это что за фокусы? — Дэн подхватил пальцем прозрачную капельку с ее щеки и слегка щелкнул по носу.

Даффи подняла глаза и через секунду уже хихикала как ни в чем не бывало.

— А что мне делать? — на лице Альберта Бриджвуда застыло удивленное выражение.

— Не знаю, молодой человек. Рейсовый корабль будет через пять часов.

— Рейсового корабля не будет, — поправил его подо-шедший Варковски.

— Что? — брови Даффи прыгнули вверх, делая личико совершенно клоунским.

Том машинально опустил руку в карман за сигаретой и вскрикнул: одна из бесчисленных проволочек впилась ему в палец. По-видимому, пора было избавляться от накопившегося там хлама.

— Вы, я вижу, не торопитесь, — пробурчал под нос Ши.

— Молодой человек, — окликнул Бриджвуда Эдвард, — я должен вас разочаровать. Вы не сможете в течение некоторого времени покинуть станцию. Если отсутствие грозит вам неприятностями на работе, мы берем их улаживание на себя. В крайнем случае наша Компания предоставит вам работу. Вы кто по специальности? Может, вы воспользуетесь пребыванием здесь, чтобы немножко подработать?

— Сомневаюсь. Я — пилот. Кроме того, я сейчас в отпуске, прилетел на свадьбу сестры. Я очень надеялся, что ее отпустят на некоторое время...

— К сожалению, состояние дел на сегодняшний день таково, что мы не можем дать ей отпуск...

— «Мы», — шепотом передразнил его Бергер, наклоняясь к Тому, с каких это пор Варковски стал распоряжаться нашими отпусками?

— Да ну его, — отмахнулся Том и снова сунул руку в карман. И хотя укол о край железки был болезненным, он стоически сделал вид, что ничего не произошло. «Что уж жаловаться по мелочам, если вся жизнь — одна сплошная гадость», — подумал он.

Алекс Ривендж. Чужие. КонтактМесто, где живут истории. Откройте их для себя