8. GHOSTIN

15 2 0
                                    

I know you hear me when I cry
Ben ağlarken sesimi duyduğunu biliyorum

I try to hold it in at night
Geceleri içimde tutmaya çalışıyorum

While you're sleepin' next to me
Sen yanımda uyurken

But it's your I'm sudden need this time (This time)
Ama bu sefer ihtiyacım olan sensin

Look at the cards that we've been dealt
Tüm uğraştığımız kartlara bak

If you were anybody else
Belki başka biri olsaydın

Probably wouldn't last a day
Bir gün bile sürmezdi

Heavy tears, a rain parade from hell (From hell)
Ağır göz yaşları, cehennemden yağmur geçidi

Baby, you do it so well
Bebeğim, öyle iyi davranıyorsun ki

You been so understanding, you been so good
Çok anlayışlı ve naziksin

And I'm puttin' you through more than one ever should
Ve ben seni yapmam gerekenden daha fazlasıyla yüzleştiriyorum

And I'm hating myself 'cause you don't want to
Ve kendimden nefret ediyorum çünkü

Admit that it hurts you
Canını acıttığını itiraf etmek istemiyorsun

I know that it breaks your heart when I cry again
Yeniden ağlamaya başladığım zaman seni üzdüğünü biliyorum

Over him, mmh
Onun için (ağlarken), mmh

I know that it breaks your heart when I cry again
Yeniden ağlamaya başladığım zaman seni üzdüğünü biliyorum

'Stead of ghostin' him
Onu görmezden gelmek yerine

We'll get through this, we'll get past this, I'm a girl with
Biz bunun üstesinden geleceğiz, birlikte aşacağız, ben

A whole lot of baggage
Bir çok yükü olan bir kızım

But I love you, we'll get past this, I'm a girl with
Ama seni seviyorum, bunu aşacağız, ben

A whole lot of baggage, yeah
Bir çok yükü olan bir kızım, evet

Though, I wish he were here instead
Oh, keşke burada olsaydı

No one that living in your head
Kafanın içinde yaşayan o hiç kimse

He just comes to visit me
Bazen ziyaretime geliyor

When I'm dreaming every now and then (And then)
Hayal ederken arada bi' (arada bi')

And after all that we been through
Ve tüm bu aştıklarımızdan sonra

(And after all that we been through)
(Ve tüm bu aştıklarımızdan sonra)

There's so much to look forward to
Önümüzde beklememiz gereken bir çok şey var

What was done and what was said
Olmuş ve söylenmiş her şeyi

Leave it all here in this bed with you (With you)
Bırak kendinle bu yatakta

Baby, you do it so well
Bebeğim, öyle iyi davranıyorsun ki

You been so understanding, you been so good
Çok anlayışlı ve naziksin

And I'm puttin' you through more than one ever should
Ve ben seni yapmam gerekenden daha fazlasıyla yüzleştiriyorum

And I'm hating myself 'cause you don't want to
Ve kendimden nefret ediyorum çünkü

Admit that it hurts you (Baby)
Canını yaktığını itiraf etmek istemiyorsun (bebeğim)

I know that it breaks your heart when I cry again
Yeniden ağlamaya başladığım zaman seni üzdüğünü biliyorum

Over him, mmh
Onun için (ağlarken), mmh

I know that it breaks your heart when I cry again
Yeniden ağlamaya başladığım zaman seni üzdüğünü biliyorum

'Stead of ghostin' him
Onu görmezden gelmek yerine

We'll get through this, we'll get past this, I'm a girl with
Biz bunun üstesinden geleceğiz, birlikte aşacağız, ben

A whole lot of baggage
Bir çok yükü olan bir kızım

But I love you, we'll get past this, I'm a girl with
Ama seni seviyorum, bunu aşacağız, ben

A whole lot of baggage, yeah
Bir çok yükü olan bir kızım, evet

Thank You, Next Albüm Çevirisi (Ariana Grande'nin Album Cevirisi)Where stories live. Discover now