10. SEVEN RINGS / 7 RINGS

32 2 0
                                    

Evet, Tiffany’lerde kahvaltı ve baloncuklar
Yeah, breakfast at Tiffany's and bottles of bubbles

Başını belaya sokmak isteyen dövmeli kızlar
Girls with tattoos who like getting in trouble

Kirpikler ve elmaslar, ATM makineleri
Lashes and diamonds, ATM machines

Kendime en sevdiğim şeyleri al (Evet)
Buy myself all of my favorite things (Yeah)
Kötü bir şey geçirdim, üzgün bir kaltak olmalıyım
Been through some bad shit, I should be a sad bitch

Kim beni bir vahşi olacağına inanırdı ki?
Who woulda thought it'd turn me to a savage?

Oldukça aramalarla bağlanır ve dizelerle değil
Rather be tied up with calls and not strings

Söylediklerimi yazdığım gibi kendi çeklerimi yaz, evet (Evet)
Write my own checks like I write what I sing, yeah (Yeah)
Bileğim, izlemeyi kes, boynum ipi
My wrist, stop watchin', my neck is flossin'

Büyük para yatır, parlağım yükseliyor
Make big deposits, my gloss is poppin'

Saçımı beğendin mi?
You like my hair?

Gee, teşekkürler, daha yeni aldım.
Gee, thanks, just bought it

Görüyorum, beğendim, istiyorum, anladım (Evet)
I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah)
Onu istiyorum, anladım, istiyorum, anladım
I want it, I got it, I want it, I got it

Onu istiyorum, anladım, istiyorum, anladım
I want it, I got it, I want it, I got it

Saçımı beğendin mi?
You like my hair?

Gee, teşekkürler, daha yeni aldım.
Gee, thanks, just bought it

Görüyorum, beğendim, istiyorum, anladım (Evet)
I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah)
Bir yüzük takıyor, ama "Bayan" olmayacak
Wearing a ring, but ain't gon' be no "Mrs."

Kaltaklarımdan altı tanesi için elmas eşleştirme aldım
Bought matching diamonds for six of my bitches

Tüm arkadaşlarımı zenginliklerimle şımartmayı tercih ederim
I'd rather spoil all my friends with my riches

Perakende terapisinin yeni bağımlılığımı düşün
Think retail therapy my new addiction
Kim demiş para problemlerini çözemez
Whoever said money can't solve your problems

Onları çözmek için yeterli paraya sahip olmamalı
Must not have had enough money to solve 'em

"Hangisi?" Diyorlar.
They say, "Which one?"

"Hayır, hepsini istiyorum" diyorum.
I say, "Nah, I want all of 'em"

Mutluluk kırmızı diplerle aynı fiyattır
Happiness is the same price as red-bottoms
Gülüşüm ışınlanıyor, cildim pırıl pırıl parlıyor.
My smile is beamin', my skin is gleamin'

Parladığında, onu gördüğünü biliyorum (Onu gördün)
The way it shine, I know you've seen it (You've seen it)

Sadece dolap için bir beşik aldım
I bought a crib just for the closet

Hem onun hem onunki, istiyorum, anladım, evet
Both his and hers, I want it, I got it, yeah
Onu istiyorum, anladım, istiyorum, anladım
I want it, I got it, I want it, I got it

Onu istiyorum, anladım, istiyorum, anladım (Bebeğim)
I want it, I got it, I want it, I got it (Baby)

Saçımı beğendin mi?
You like my hair?

Gee, teşekkürler, daha yeni aldım (Oh evet)
Gee, thanks, just bought it (Oh yeah)

Görüyorum, beğendim, istiyorum, anladım (Evet)
I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah)
Evet, makbuzlarım telefon numaralarına benziyor.
Yeah, my receipts, be lookin' like phone numbers

Para değilse, yanlış numara
If it ain't money, then wrong number

Siyah kart benim kartvizitim
Black card is my business card

Benim için tonu ayarlama yolu
The way it be settin' the tone for me

Övünmek istemem ama "Çantaya koy" gibi bir şey.
I don't mean to brag, but I be like, "Put it in the bag, " yeah

Onları raf gördüğünde, kıçım gibi yığılmışlar, evet
When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah

Vur, dükkandan kabine git
Shoot, go from the store to the booth

Hepsini bir döngüde geri kazan, bana yağma ver
Make it all back in one loop, give me the loot

Boşver, suyu aldım
Never mind, I got the juice

Ateş ederken net değil
Nothing but net when we shoot

Boynuma bak, jetime bak
Look at my neck, look at my jet

Bana saygı duymak için yeterli param yok
Ain't got enough money to pay me respect

Settayken bütçe yok
Ain't no budget when I'm on the set

Eğer hoşuma giderse, o zaman ne alacağım, evet
If I like it, then that's what I get, yeah
Onu istiyorum, anladım, istiyorum, anladım (Evet)
I want it, I got it, I want it, I got it (Yeah)

Onu istiyorum, anladım, istiyorum, anladım (Oh evet, evet)
I want it, I got it, I want it, I got it (Oh yeah, yeah)

Saçımı beğendin mi?
You like my hair?

Gee, teşekkürler, daha yeni aldım.
Gee, thanks, just bought it

Görüyorum, beğendim, istiyorum, anladım (Evet)
I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah)

Thank You, Next Albüm Çevirisi (Ariana Grande'nin Album Cevirisi)Where stories live. Discover now