Este es uno de los errores que más suelo ver en los libros de escritores independientes. Tengo que reconocer que a mí también me cuesta. He visto todo tipo de errores: uso de guiones en vez de rayas, problemas con los espacios, uso de comillas como en el idioma inglés, etc.
Cada vez que habla un personaje debemos usar una raya y no hay que colocar un espacio entre la raya y la primera palabra.
—¡Hola, Clara!
—¡Hola, Mario!
Si hay un comentario del narrador, ponemos una raya antes del comentario y debemos dejar un espacio entre lo que dice el personaje y la raya.
—¡Hola, Clara! —dijo Mario.
Si el comentario del narrador se ubica en el medio del diálogo, usamos la siguiente puntuación:
—¡Hola, Clara! —dijo Mario—. ¿Viste a Pablo?
—Sí, lo vi hoy en la verdulería.
—Clara —dijo Mario—, ¿viste a Pablo?
—Sí, lo vi hoy en la verdulería —contestó Clara y añadió—: Compró un kilo de papas y seis manzanas.
Enlaces útiles:
Cómo puntuar diálogos correctamente: https://www.cafedelescritor.com/como-puntuar-dialogos-correctamente/
Raya: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=kyRrDVgsOD6Xup8Dpt
La puntuación de los diálogos (inglés y español): https://enlalunadebabel.files.wordpress.com/2017/05/tarzan_bilingue-copy-3.pdf
ESTÁS LEYENDO
Diez errores frecuentes de los escritores independientes y autopublicados
NonfiksiSoy traductora, blogger literaria y estudiante de corrección de textos en español. Aquí enumero los errores más frecuentes que suelo encontrar en los libros que los escritores independientes y autopublicados me mandan para que reseñe en mi blog. Se...