Not: bu kitabın içerisindeki kendi çektiğim fotoğrafları ve teorileri kullanmadan önce lütfen izin alınız.
İşte başlıyoruz
S1B1 Welcome to gravity falls
Esrarengiz kasabaya hoş geldinizS1B2 Next week: return to butt island
Gelecek hafta: kalça adasına dönüşS1B3 He's still in the vent
O hala havalandırmadaS1B4 Carla, why dont you call me ?
Carla, neden beni aramadın?S1B5 Onwards aoshima!
İleri oşima!S1B6 Mr. Caesarian will be out week.
Mr. Atbash will be substitute
Bay Caesarian bu hafta dışarıda olacak
Bay atbash onun yerine kullanılacakS1B7 Paper jam dipper says: "auughwxqhgadaduh"
Sıkışmış kağıt dipper der ki:
"auughwxqhgadaduh"S1B8 V. Pluribus trembley
Bu özel isim olduğundan çevrilemiyorS1B9 Not h.g. Wells approved
Teslimat verildi [gibi bir şey]S1B10 Sorry, dipper, but yout wendy is another castle
Üzgünüm, dipper, ama senin wendyin başka kaledeS1B11 The invisible wizard is watching
Görünmez büyücü izliyorS1B12 Brought to you by homework: the candy
Sana ev ödevi tarafından alındı: şekerS1B13 Heavy is the head that wears the fez
Fesi takan kafa ağırdır/sağlamdır[gibi bişey]S1B14 Next up:"footbot two: grunkles grevenge"
Sırada:"ayakbotu(!) iki: harika amcanın intikamı"S1B15 Vivan los patos de la piscina(ispanyolca)
Havuzdaki ördekleri serbest bırakS1B16 But who stole the capers
Bunu çeviremiyorum caper yazınca muziplik capers yazınca bir yemek adı çıkıyorS1B17 Happy now, ariel?
Şimdi mutlu musun ariel?S1B18 It works for piiiiiiiiiiiiiiiiigs
O domuzlar için çalışıyorS1B19 To be continued...
Devam edecek...S1B20 Search for the blind eye
Körgözü araştır
ŞİMDİ OKUDUĞUN
Esrarengiz Kasaba Hakkında Her Şey
Non-FictionFEAR THE BEAST WITH JUST ONE EYE *IN GRAVİTY FALLS , THERES NO ONE YOU CAN TRUST* *EVERYTHİNG YOU CARE ABOUT WILL CHANGE* Kitabın isminde esrarengiz kasaba ile ilgili her şey yazıyor ve ben de size gerçekten bunu vadediyorum. Baksanız pişman olmazsı...