Setibanya di rumah, kami langsung duduk di kursi ruang tamu.
"Pak, terus ngeniki pie Pak?" (Pak, terus ini bagaimana pak?) Ibu memulai pembicaraan,
"Bapak yo gak ngerti Bu, apik lan enak e pie." (Bapak juga tidak tahu Bu, bagus dan enaknya bagaimana).
"Pak, Bu Rara gadah masukkan. Rara sampun mikir niki suwi, niat Rara sampun mantep. Rara nyuwun izin badhe merantau. Rara badhe golek pengalaman uga refreshing ben ra stres ono ing kampung kene." (Pak, Bu Rara punya masukkan. Rara sampun berpikir lama, niat Rara sudah mantap. Rara minta izin mau merantau. Rara mau mencari pengalaman juga mau referensi supaya tidak stres berada di kampung sini) ucapku dengan sungguh-sungguh.
"Ra, merantau iku ora babagan gampang. Angel Ra. Arep merantau nek endi?" (Ra merantau itu bukan hal yang mudah. Sulit Ra. Mau merantau kemana?) Ucapan ibu seakan melarangku.
"Bu, kita durung iso ngomong angel nak durung nglakoni piambak. Kula badhe merantau teng Jakarta. Pripun Pak?" (Bu, kita belum bisa bilang susah kalau belum melakukannya sendiri. Aku mau merantau ke Jakarta. Bagaimana pak?) Aku mencoba mencari dukungan dari Bapak.
"Ra merantau iku coban e gede. Kuwe ana pie-pie ne adoh saka wong tuo. Bapak dudu nglarang, tapi kuwe gak ngerti kuto Jakarta iku koyok pie. Yo ora nduwe dulur nang kono. Usahamu iki kudu keras, Ra. Opo maneh kuwe iki cah wedok." (Ra merantau itu cobaannya besar. Kamu ada apa-apa jauh dari orang tua. Bapak bukanya melarang, tapi kamu tidak tahu kota Jakarta itu seperti apa. Ya tidak punya saudara di sana. Usahamu ini harus keras, Ra. Apa lagi kamu ini cewek)
"Pak, Bu Rara saget njaga diri." (Pak, Bu Rara bisa menjaga diri)
"Pie carane Ra?" (Bagaimana caranya Ra?)
"Fifi..."
"Ana apa mbak?" (Ada apa mbak?)
"Barang seg tak kon njupukno wes mok jupuk?" (Barang yang tak suruh ambil sudah kamu ambil?)
"Wes lah. Seg tak jupukno." (Sudah dong. Sebentar tak ambilkan)
Fifi mengambil barang yang aku minta, dan diberikan kepadaku. Fifi kembali ke dalam kamar, entahlah apa yang dia lakukan.
"Iki Bu." (Ini Bu)
"Iku apa nduk? Iku mung lemah kali." (Itu apa nak? Itu cuma tanah sungai)
"Nggih iki pancen lemah kali. Aku bakal nutupi raiku nganggo lemah iki." (Iya ini memang tanah sungai. Aku akan menutupi mukaku dengan tanah ini)
"Ben apa?" (Supaya apa?)
"Mengko hasil e raiku dadi rodok ireng lan kusem. Iki nggo njaga diri supaya ra digodo wong lanang seg ra ngenah. Nak ana wong wedok elek ora ngarah digodo." (Nanti hasilnya mukaku akan sedikit hitam dan kusam. Ini untuk menjadi diri dari lelaki yang gak benar. Kalau ada cewek jelek tidak akan digoda)
"Tapi ibu iseh tetep khawatir Ra. Ibu gak tego." (Tapi ibu masih tetap khawatir Ra. Ibu tidak tega)
"Bu, ekonomi keluarga kita butuh duit seg akih. Nak kula mboten ngrewangi sopo maneh? Bapak yo kurang sehat, ra iso kerjo abot. Warung mestine rodok sepi perkoro ibu-ibu kuwi. Rara bisa bantu mergo merantau bu. Ibu mung cukup ndongake Rara, mugi mboten enten alangan punapa-punapa." (Bu ekonomi keluarga kita sedang butuh uang yang banyak. Kalau aku tidak membantu siapa lagi? Bapak kurang sehat, tidak bisa bekerja berat. Warung juga pasti sepi gara-gara ibu-ibu itu. Ibu cukup doakan Rara, semoga tidak ada halangan apapun)
"Nak mung golek duwit, kuwe biso golek kerjo nek sekitar kene. Gak usah merantau. Merantau ape kerjo opo Ra?" (Kalau cuma cari uang, kamu bisa bekerja di sekitar sini. Tidak perlu merantau. Merantau mau kerja apa?)
"Ibu-ibu iku mesti tasih nuduh Rara seg ora-ora Bu. Rara mboten kuat. Rara merantau biso kerja apa wae bu. Ibu gak usah khawatir." (Ibu-ibu itu pasti menuduh Rara yang tidak-tidak Bu. Rara tidak kuat. Rara merantau bisa kerja apa saja. Ibu tidak usah khawatir)
"Ibu iseh tetep gak tego. Wedi nak ono opo-opo karo awakmu Ra." (Ibu masih tetap tidak tega. Takut ada apa-apa sama kamu)
"Pak... Rara bisa njaga diri. Iki keputusanku. Rara bisa Pak... Huhuuu..." (Pak... Rara bisa jaga diri. Ini keputusanku. Rara bisa Pak... Huhuuu...)
Tangisku berderai.
"Bu, seapik e kita cobo wenehi Rara kesempatan. Biso wae Rara dadi wong sukses ning perantauan. Ning kene Rara dimusohi, Bapak luweh gak tego bu. Bapak iki gak guna kanggo keluarga iki. Keluarga iki susah mergo bapak." (Bu, sebagusnya kita coba beri Rara kesempatan. Bisa saja Rara dadi orang sukses di perantauan. Di sini Rara dimusuhi, Bapak luweh gak tega Bu. Bapak tidak berguna pada keluarga ini. Keluarga ini susah karena Bapak)
"Pak... Ojo ngoten Pak. Sampun Pak. Ra ibu durung patio lilo kuwe merantau. Tapi nak tekatmu wes tenanan. Niatmu mantep. Ibu lan bapak mung biso wenehi restu. Jangan mblenjani kepercayaan kita. Kuwe kudu bisa njaga diri, sholat ojo lali, sopan santun dienggo. Ojo kegodo kone kene. Niatmu kerjo yo kerjo seg tenanan." (Pak... Jangan gitu Pak. Sudah Pak. Ra Ibu belum terlalu rela kamu merantau. Tapi kalo tekatmu sudah bulat. Niatmu mantap. Ibu dan bapak hanya bisa memberimu restu. Tidak boleh mengecewakan kepercayaan kami. Kamu harus bisa jaga diri, jangan lupa sholat, sopan santun dipakai. Niat kamu kerjak ya harus sungguh-sungguh)
"Nggih bu, matur nuwun. Aku janji gak akan mblenjani." (Ya bu, makasih. Aku janji tidak akan ingkar)
"Bapak yo ra iso ngomong akeh nduk. Kuwe cah wedok kudu bisa njaga diri, jenenge wong tuo yo khawatir. E nak ono pie-pie kudu ngabari. Ojo mok pendem dewe. Sebiso mungkin seg ala-ala diadohi. Niat mantep, modal restu mangkat o nduk. Mugo kuwe digampang ake Gusti." (Bapak tidak bisa bicara banyak nak. Kamu anak gadis harus bisa njaga diri, namanya orang tua itu pasti ya khawatir. Kalau ada apa-apa harus mengabari. Jangan pendam sendiri. Niat mantap, modal restu berangkatlah. Moga kamu dimudahkan Tuhan)
"Nggih, Pak." Aku tersenyum mendengar ini semua.
Semoga jalanku dimudahkan, amin.
"Ya wis Pak, takok ndisik Mbah Jasman tanggal piro seg apik nggo mangkat merantau. Semakin cepat semakin baik." (Ya sudah Pak, tanya dulu sama Mbah Jasman tanggal berapa yang baik untuk merantau.)
"Yo Bu."
Bapak pergi dengan menemui orang tua yang dianggap tahu hari apa yang baik untuk memulai sesuatu.
Tak lama Bapak kembali dengan muka senang.
"Pripun Pak?" (Bagaimana Pak?) Tanyaku pada bapak yang baru datang.
"Dino iki apik nduk, kono ndang siap-siap. Mengko bar magrib mangkat. Mungkin ae sesuk awan awakmu wes teko Jakarta." (Hari ini baik nak, sana siap-siap. Nanti setelah magrib berangkat. Mungkin saja siang hari sudah sampai Jakarta)
"Ya uwis. Ayo ibu bantu." (Ya sudah ayo ibu bantu)
Aku tersenyum senang, semoga keputusanku ini benar dan tidak menjadi suatu hal yang buruk.
🍎🍎🍎
Yo full Jawa lagi 😳
Jan bosen ya!
Matur nuwun 😊
18/07/2019
KAMU SEDANG MEMBACA
SI JELEK
RomanceWarning ! ! ! Ada adegan + + + Bijaklah dalam membaca ✓ Menjadi cantik adalah dambaan setiap orang. Namun, tidak bagi diriku. Cantik ini menyiksaku. Andai dulu aku dilahirkan dengan wajah biasa, tidak jelek tidak cantik cukup rata-rata, mungkin hidu...