Chapitre 1

120 3 5
                                    

"Est-ce que vous croyez en Dieu, moi personnellement je n'y croient pas. C'il existait réellement, je n'aurais jamais subit toutes ces horreurs. Pourquoi ce sont toujours les personnes avec un bon cœur qui subissent ce genre chose, oui pourquoi, pourquoi, pourquoi...Tous au long de ma vie, je n'ai pus vivre assez heureuse que très peu de temps pour réellement savoir ce que s'était, j'aurai préféré ne jamais être venue au monde..."

"Der inner reichtum der Leyte ist"
La richesse intérieure des gens est
"Wie licht bunt, durch"
Comme une lumière brillant
"Farbglas hereinzuscheinen"
À travers du verre coloré
"Das angenehme tägliche"
L'agréabilité de la vie
"Leben ist"
Quotidienne est
"Wie ein warmes kerzenlicht"
Telle une chaude bougie

"Die sehr weite grüne erde"
Les vastes plaines vertes
"Das reiche schöne wasser"
L'eau, riche et belle
"Die grandiose Natur sorgt "
La sublime nature s'inquiète
"Immer noch für ihre Kinder"
Toujours pour ses enfants

"Hoffentlich können wir es"
Avec un peu de chance,
"irgendwann verstehen"
Nous pourrons le
"Wir gehen zur anderen"
Comprendre un jour
"Seite des horizontes"
Nous allons de l'autre cotés de l'horizon
"Hoffentlich können wir es"
Avec un peu de chance,
"Irgendwann verstehen"
Nous pourrons le comprendre un jour
"Wir gehen festen schrittes"
Nous avançons d'un pas déterminé

"VOGEL IM KÄFIG(oiseau en cage), est une musique d'un manga magnifique que j'ai regardé étant jeune, à 10 ans, même si c'est une série pour personne plus âgée je l'ai vu. Tous ce que j'ai vécu depuis mes 3 ans sont horrible alors ce n'est pas SNK qui va me choquée. Étant jeune, la première partie de cette mélodie me redonnait espoir, que j'allait trouvez le bonheur, élas..."

"Alles Lebendige stirbt eines tages"
Tout ce qui vit meurt un jour
"Ob wir zum sterben bereit sind oder nicht,"
Que nous soyons prêt à mourir ou non,
"der tag kommt sicher"
Ce jour arrivera inéluctablement

"Ist das der engel, der vom dämmernden Himmel hinunter flog?"
S'agit-il d'un ange qui est descendu du ciel naissant ?
"Ist das der teufel, der aus der felsenspalte heraus kroch?"
S'agit-il d'un démon qui a rampé hors de la fissure ?

"Tränen, Ärger, Mitleid, Grausamkeit,"
Les larmes, la colère, la pitié, la cruauté,
"Frieden, Chaos, Glaube, Verrat"
La paix, le chaos, la croyance, la trahison,
"Wir werden gegen unser schicksal ankämpfen"
Nous livrerons bataille à notre destinée
"Wir dürfen uns nicht in unser schicksal ergeben"
Nous ne devons nous soumettre à notre destinée

"Mit trauer und entscheidung im herzen"
Portant la peine et la confiance dans nos cœurs
"Zeigen wir den willen weiterzugehen"
Nous montrons notre volonté de passer à autre chose
"Niemand darf eigensinnig seines Lebens beraubt werden"
Nul ne doit être obstinément privé de sa vie

"Quand je regarde ma vie, je dois admettre que c'est cette partie de la chanson qui l'a retranscrit. Et oui...nous les humain, nous sommes comme des fleurs, nous savons pas où nous allons naître, ni les mésaventures qui nous attendent...En n'y repensant, j'ai envie de pleurer, mais je sais très bien que mes larmes ne serviront à rien. Ce qui est fait est fait... Je ne vous laisse pas plus attendre, vous allez découvrir ma vie pathétique...bonne lecture"

INTRODUCTION

Par: Sophia Goudet

Une fille seuleOù les histoires vivent. Découvrez maintenant