ĐIỀU GÌ ĐÃ XẢY RA | 怎麼了| Zěn me le?

8 0 0
                                    


Sáng tác: Đang cập nhật
Ca sĩ: 周兴哲 / Eric Chou
Dịch: Cáo Sa Mạc

---------------------------------------------

你說藍色是你最愛的顏色 /Nǐ shuō lán sè shì nǐ zuì ài de yán sè/
Em từng nói màu xanh là màu em thích nhất
你說如果沒有愛那又如何 /Nǐ shuō rú guǒ méi yǒu ài nà yòu rú hé/
Em từng nói sẽ ra sao khi không có tình yêu?
怎麼了 你怎麼了 /Zěn me le nǐ zěn me le?/
Điều gì đã xảy ra? Em làm sao vậy?

看過你曾經最燦爛的笑容 /Kàn guò nǐ céng jīng zuì càn làn de xiào róng/
Nụ cười rạng rỡ nhất của em mà anh từng thấy
看過你緊緊擁抱愛的面孔/Kàn guò nǐ jǐn jǐn yōng bào ài de miàn kǒng/
Gương mặt đầy yêu thương mà em từng giữ lấy
怎麼了 你消失了/Zěn me le nǐ xiāo shī le/
Điều gì đã xảy ra? Em đâu mất rồi?

是不是我錯了 搞錯了? /Shì bù shì wǒ cuò le gǎo cuò le?/
Anh sai rồi phải không?
天灰了. 雨下著. 凝望著. 你走了/Tiān huī le, yǔ xià zhe, níng wàng zhe, nǐ zǒu le/
Bầu trời đen, hạt mưa rơi , nhìn theo em, người ra đi
都回不去了 像從前快樂 /Dōu huí bù qù le xiàng cóng qián kuài lè/
Đã chẳng thể quay lại vui vẻ như lúc xưa

怎麼能輕易說要結束? /Zěn me néng qīng yì shuō yào jié shù?/
Làm sao có thể dễ dàng nói muốn kết thúc
怎麼會讓你抱著我哭 /Zěn me huì ràng nǐ bào zhe wǒ kū/
Làm cách nào để em ôm anh và khóc
太努力的我們最後用力給祝福 /Tài nǔ lì de wǒ men zuì hòu yòng lì gěi zhù fú/
Nỗ lực nhiều rồi cũng gượng gạo nói chúc phúc
怎麼看你笑著 我卻心如刀割 /Zěn me kàn nǐ xiào zhe wǒ què xīn rú dāo gē/
Vì sao nhìn thấy em cười, tim anh lại như dao cắt

原來我們都一樣頑固 /Yuán lái wǒ men dōu yī yàng wán gù/
Hóa ra chúng ta đều ngoan cố giống nhau
怎麼會誰都絕口不提要幸福? /Zěn me huì shéi dōu jué kǒu bù tí yào xìng fú?/
Tại sao trước kia không ai nói về hạnh phúc?
再也不能牽著你走未來每一步 /Zài yě bù néng qiān zhe nǐ zǒu wèi lái měi yī bù/
Giờ cũng chẳng còn được nắm tay em đi đến tương lai
我們懷念什麼? 失去愛那一刻 才曉得 /Wǒ men huái niàn shén me? shī qù ài nà yī kè cái xiǎo de/ Chúng ta hoài niệm gì? Phải đánh mất tình yêu mới hiểu được.

你說藍色是你最愛的顏色 /Nǐ shuō lán sè shì nǐ zuì ài de yán sè/
Em từng nói màu xanh là màu em thích nhất
你說如果沒有愛那又如何 /Nǐ shuō rú guǒ méi yǒu ài nà yòu rú hé/
Em từng nói sẽ ra sao khi không có tình yêu?
怎麼了 你怎麼了 /Zěn me le nǐ zěn me le?/
Điều gì đã xảy ra? Em làm sao vậy?

看過你曾經最燦爛的笑容 /Kàn guò nǐ céng jīng zuì càn làn de xiào róng/
Nụ cười rạng rỡ nhất của em mà anh từng thấy
看過你緊緊擁抱愛的面孔/Kàn guò nǐ jǐn jǐn yōng bào ài de miàn kǒng/
Gương mặt đầy yêu thương mà em từng giữ lấy
怎麼了 你消失了/Zěn me le nǐ xiāo shī le/
Điều gì đã xảy ra? Em đâu mất rồi?

是不是我錯了 搞錯了? /Shì bù shì wǒ cuò le gǎo cuò le?/
Anh sai rồi phải không?
越愛著. 越痛著.苦笑著. 你走了 /yuè àizhe, yuè tòngzhe,kǔxiàozhe, nǐ zǒule/
Càng yêu thương, càng thêm đau, gượng cười lên, người ra đi
我們約好了 要比我快樂 /wǒmen yuē hǎole yào bǐ wǒ kuàilè/
Chúng ta đã hứa rồi, em phải hạnh phúc hơn anh

怎麼能輕易說要結束? /Zěn me néng qīng yì shuō yào jié shù?/
Làm sao có thể dễ dàng nói muốn kết thúc
怎麼會讓你抱著我哭 /Zěn me huì ràng nǐ bào zhe wǒ kū/
Làm cách nào để em ôm anh và khóc
太努力的我們最後用力給祝福 /Tài nǔ lì de wǒ men zuì hòu yòng lì gěi zhù fú/
Nỗ lực nhiều rồi cũng gượng gạo nói chúc phúc
祝福我最愛的 /zhùfú wǒ zuì ài de/
Chúc phúc cho người anh yêu nhất
遇見更愛你的 飛翔著 /yùjiàn gèng ài nǐ de fēixiángzhe/
Gặp được người yêu em hơn anh, tự do bay lượn

我不想說 你不會懂 /wǒ bùxiǎng shuō nǐ bù huì dǒng/
Anh không muốn nói, em không muốn hiểu
請別可憐我 /qǐng bié kělián wǒ/
Xin đừng thương hại anh
受傷的我 究竟需要 shòushāng de wǒ jiùjìng xūyào/
Tổn thương của anh chỉ cần
一個人 多少年 去度過 /yīgè rén duō shào nián qù dùguò/
Có một người cùng đi qua bao năm tháng

我不想說 你不會懂 /wǒ bùxiǎng shuō nǐ bù huì dǒng/
Anh không muốn nói, em không muốn hiểu
請別可憐我 /qǐng bié kělián wǒ/
Xin đừng thương hại anh
誰說我 一定要 永遠笑著 /shéi shuō wǒ yīdìng yào yǒngyuǎn xiàozhe/
Ai đã nói anh nhất định phải luôn mỉm cười
我不想 /wǒ bùxiǎng/
Nhưng anh không muốn

怎麼能輕易說要結束? /Zěn me néng qīng yì shuō yào jié shù?/
Làm sao có thể dễ dàng nói muốn kết thúc
怎麼會讓你抱著我哭 /Zěn me huì ràng nǐ bào zhe wǒ kū/
Làm cách nào để em ôm anh và khóc
太努力的我們最後用力給祝福 /Tài nǔ lì de wǒ men zuì hòu yòng lì gěi zhù fú/
Nỗ lực nhiều rồi cũng gượng gạo nói chúc phúc
祝福我最愛的 /zhùfú wǒ zuì ài de/
Chúc phúc cho người anh yêu nhất
祝福我最愛的能永遠飛翔著 /zhùfú wǒ zuì ài de néng yǒngyuǎn fēixiángzhe/
Chúc phúc cho người anh yêu nhất, có thể mãi mãi bay xa

原來我們都一樣頑固 /Yuán lái wǒ men dōu yī yàng wán gù/
Hóa ra chúng ta đều ngoan cố giống nhau
怎麼會誰都絕口不提要幸福? /Zěn me huì shéi dōu jué kǒu bù tí yào xìng fú?/
Tại sao trước kia không ai nói về hạnh phúc?
再也不能牽著你走未來每一步 /Zài yě bù néng qiān zhe nǐ zǒu wèi lái měi yī bù/
Giờ cũng chẳng còn được nắm tay em đi đến tương lai
我們懷念什麼? 失去愛那一刻 才曉得 /Wǒ men huái niàn shén me? shī qù ài nà yī kè cái xiǎo de/ Chúng ta hoài niệm gì? Phải đánh mất tình yêu mới hiểu được.

LỜI BÀI HÁT TIẾNG HOA 2019 (PINYIN-PHỒN THỂ) - CAOSAMAC573Where stories live. Discover now