Собрание Лун

3.1K 136 38
                                    

От лица Танджиро:

Уже прошёл месяц моего пребывания в поместье. Я начал ходить на так называемые «восстановительные тренировки». Они предназначались охотникам для приведения в порядок размякшего тела и мышц после длительного отдыха. На одном из таких занятий я познакомился с Цуюри Канао. Это была девушка невысокого роста с широко распахнутыми цвета орхидеи глазами, в которых постоянно читалась пустота. У нее были чёрные волосы, но не настолько, чтобы быть похожими на чёрную смолу, нет, скорее, это был лёгкий чёрный, который под солнцем приобретал более светлый оттенок, похожий на ствол тенистого дуба.

Волосы были аккуратно собраны в хвост и украшены заколкой с розово-зелёной бабочкой. На лице постоянно красовалась улыбка, как будто ничего не выражающая, но от неё всё равно было как-то по-своему тепло. Она мало с кем разговаривала и всегда следовала приказам Госпожи Шинобу.
Танджиро никак не могла покинуть мысль о «том» дне, засевшая в голове на очень долгое время.

                      
*Месяцем ранее*
                                         

Крепость безбрежи:

После возвращения Мудзан был зол. Очень зол.
— Господин, Вы уже вернулись? — спросила девушка, подойдя к прародителю.
Демон явно был не в духе с кем-то разговаривать. Об этом говорила его аура и ужасная распирающая боль в лёгких Котохи. От напряжённого и тяжёлого воздуха все попытки вдохнуть не увенчались успехом. Она словно в одно мгновенье разучилась дышать.
Когда Кибуцуджи повернулся к девушке, на его лице выступили пульсирующие вены, а из руки что-то отросло. Удар. Крик. По всей крепости разнёсся ужасный душераздирающий вопль девушки, который невозможно было не услышать.

На полу валялись оставшиеся от девушки части тела, а на белой ткани штанов красовались свежие капли крови.
— Накиме, объяви собрание!

      Звуки бивы предвестники бед!

— Боже правый, шикарно выглядите по прошествии 90 лет, Аказа-сама, — сказал демон, вылезший из расписного горшка. — Малейшая возможность того, что погибли именно Вы, заставляла моё сердце биться чаще от радо… Кха-кха… То есть обливаться слезами от горя.
На глазных яблоках, во рту и на лбу были вырезаны иероглифы, читающиеся как пятая высшая луна.
— Страшно. Гёкко разучился считать за время нашей долгой разлуки. Нас не созывали сто тринадцать лет. Недилимое число… Несчатливое число… Странное! Пугающее… — произнёс демон, которого звали Хантенгу, четвёртая высшая луна.
— Девушка-бива, Мудзан-сама уже здесь? — задал вопрос демон с белой кожей, которую покрывали странные кольчатые узоры. Это был Аказа.
— Он в крепости, но сюда ещё не прибыл, — ответила девушка с чёрными длинными волосами, закрывающими глаза, с музыкальным инструментом-бивой в руках.
— А где первая высшая луна? Не может быть, чтобы его убили.
— Постой-постой! Постой-ка минутку, Аказа-доно! — раздался безмятежный голос сзади. — Неужели не проявишь ко мне заботы? Я безумно за вас волновался, ребята! Вы, мои дорогие товарищи. Не хочу чтобы кто-то из вас померк. — произнёс Доума, приближаясь к уху третьей высшей луны. Готовя клыки к укусу мочки, он вовремя вспомнил где находится, когда его отозвали.
— Хей, Доума-доно!
— Хей! Давно не виделись, Гёкко! — одной рукой держа Аказу за шею, произнёс демон.
— У тебя новый горшок? Какой милый. А тот горшок, что ты мне подарил, стоит сейчас в моей комнате. В качестве украшения я посадил туда отрезанную голову девушки.
Иероглифы в глазах — вторая высшая луна.
— Отрезанная голова не прорастёт, но идея мне нравится.
— Знаю. Навести меня как-нибудь, — произнёс демон, все ещё держа третью луну в объятьях.
— Убери, — тихо, но угрожающе произнёс тот.
— Хм?
— Убери. Свою. Руку, — сказал демон, отрезая одним движением руки половину головы Доумы.
— Первая луна прибыл раньше всех и был здесь все это время, — также спокойно, не обращая внимания на Доуму с Аказой, сказала девушка-бива.
Первая высшая луна — Кокушибо — сидел слева от них. Поднявшись, он произнёс:
— Я здесь.
— Но все на месте. Зачем же тогда нас призвали? — почти одновременно произнесли Даки и Гютаро. Брат и сестра — шестая высшая луна.
Демоны низших лун (все, кроме Руи) держались на дистанции от высших. Ведь их аура и сила была схожа с самим прародителем да и после того случая, когда Аказа уничтожил голыми руками, не применяя техник крови, первую низшую луну, они и вовсе боятся приближаться к ним.
— Я призвал всех вас, чтобы сообщить о нашей новой цели. Его зовут Танджиро Камадо. Отличительные черты — клетчатое хаори, серьги в виде карт Ханафуда, бордовые волосы и такого же цвета глаза. Он нужен мне живым и желательно невредимым. Тот, кто приведёт его, получит мою кровь… А если кто-то попытается убить его, я это узнаю, и вам не поздоровится, — воздух опять стал тяжёлым. Мудзан смотрел на всех обжигающе. Его взгляд остановился на третьей низшей луне.

От лица третьей луны:

Интересно, очень интересно. Зачем ему этот мальчишка? Надо бы заполучить его и посмотреть, что в нём такого особенного. Господин первый раз кем-то столь заинтересован, что призвал даже высших лун. Интересно, очень интересно.

От лица автора:

Музан решил не обращать внимания на мысли третьей луны. Потому-что знал, что может контролировать всех и держать в страхе
— Также, вы должны будете найти девушку с фиолетовым глазами и заколкой-бабочкой в волосах. Она известна демонам как отравительница. Носит форму охотников за демонами, поверх которой накинуто хаори, по расцветке похожее на крылья бабочки. Её можете убить. Собрание окончено! — произнес прародитель и исчез.

Влюблённый Демон[ЗАМОРОЖЕН] Место, где живут истории. Откройте их для себя