8

236 19 9
                                    

Во всём доме стояла гробовая тишина. Любой звук, отражаясь от высоких колонн, за мгновение долетал до ушей, из-за чего остаться незамеченным было просто невозможно. Чонгук, отправленный Тэхёном в свои покои, осторожно раскладывал принадлежности господина на столе, затачивал карандаши и настолько увлёкся делом, что даже не заметил краешек торчащей бумаги из папки господина.
Это на Чонгука не похоже, ведь он всегда с особым энтузиазмом разглядывал вещи господина, находя что-то новое и неизведанное, а в этот раз его раздумья настолько сильно затянули его в свою паутину, что он попросту не обратил внимания на эти детали.

Они находились в поместье уже третий день и за всё время пребывания тут, Тэхён вёл себя с Чоном так, как должен был изначально. Никаких лишних разговоров, касаний, а уж тем более ночей в компании друг друга.

Чонгук стал для него невидимкой.

Он не был расстроен, не злился на господина и уж тем более ни в чем не винил. Каждый должен знать своё место, а место Чонгука в грязи, там, куда Тэхён ни за что не взглянет.

Внизу послышалось копошение, но Чонгук не стал обращать внимания на звуки, продолжая работу.

Спустя тридцать секунд он стал отчетливо слышать шаги и хохот.
Кто-то поднимался на этаж Тэхёна, но этот кто-то не Тэхён, по крайней мере у него не такой женский смех.

Чонгук замешкался и хотел поскорее скрыться, почувствовав себя настоящим грабителем, который в ситуации западни искал выход из дома или в худшем случае прятался на том же месте.

Ничего не оставалось, как залезть под стол и прижаться теснее, чтобы край крестьянского одеяния не был виден. Но зачем он прятался? От кого? А главное, как он будет потом объясняться, если его вдруг заметят?

Прикрыв рот ладонью, Чон сжимается в калачик и молча сидит, прислушиваясь к притихшим, но вновь возобновившимся звукам.

В кабинет входят двое. По обуви, Чонгук распознаёт своего господина, а по пышному платью, предполагает, что это кто-то из сестёр Мадам Шарлотты.

— Простите, Тэхён, Мари так глупа. — пролепетала кокетливо мадам Легран де Поль. Чонгук неосознанно нахмурил брови, услышав её голос.

— Ничего страшного, я всё понимаю. — присев на диване, положил ногу на ногу.

— Ах, Тэхён. Вы просто не представляете, как давно в нашем поместье не было таких мужчин. Одни старые купцы лишь останавливались ненадолго, по пути в губернию. — не сдвигаясь с места, продолжала та.

Опиум Место, где живут истории. Откройте их для себя