14. Airiin_DramaQueen

155 9 2
                                    

[Brief profile]

— Name: Airiin_DramaQueen

— Position: Translator

— Remarkable work(s): He Shoots, He Scores (Right Into My Heart) | Rock n Roll and No Sleep | Cross-Dressing and Shitty Friends

Let's start!

Q1: Lời đầu tiên, xin cậu hãy giới thiệu bản thân đi nào~

Hello mọi người, mình là Airiin đây. Đã lâu không có fic dịch mới không biết mọi người còn nhớ mình không, nhưng mình nhớ mọi người lắm lắm. Mình rất vui khi được xuất hiện tại đây, cảm ơn Lam nha.

Q2: Một thắc mắc nhỏ nè, không biết tên account của cậu có ý nghĩa đặc biệt gì không nhỉ?

Tên account mình để là Airiin_DramaQueen vì hồi đó mình khá hóng hớt hay chuyện bé xé ra to drama hóa các thứ, còn Airiin thì vì mình thích Irene của RV quá, đọc là Irene viết là Airiin nên lấy luôn. Đến lúc ghép tên thì bất ngờ lại vần với nhau nên để hoài không chỉnh sửa gì nữa hehee

Q3: Chà, vậy cơ duyên nào đã đưa cậu đến với việc dịch truyện thế?

Mình muốn đóng góp tài nguyên cho Jaedo á mà ngặt nghèo cái lại không giỏi viết, được mỗi khả năng ngoại ngữ kéo lại nên đã tìm đến con đường dịch truyện để xây dựng fandom vững mạnh, thu hút thêm người chèo cùng và để thỏa mãn cơn đói hàng á. Hồi đó mình còn có suy nghĩ khá tham vọng là trở thành thuyền trưởng mảng fic dịch của Jaedo nữa đó hahaa

Q4: Cậu làm một Jaedo shipper từ bao giờ thế? Cậu có bạn chung otp không?

Mình biết đến NCT từ tháng 7-8 năm 2016, bước chân lên thuyền Jaedo không lâu sau đó vì gu bias và gu ship hầu như chỉ tập trung vào những vocalist của một nhóm là chính. Mình thích Doyoung, khá thích hồi Doyoung và Jaehyun làm MC cho cùng một chương trình cũng như phản ứng hóa học giữa cả hai, trùng hợp Jaehyun thuộc vocal line nữa nên tèn ten, cứ thế ship thôi hehee. Mình quen được em bé D cùng chung otp, em bé stoonegi và em HyeJin P không chung otp đều trên wattpad, cùng một số bạn khác nữa nè.

Q5: Ngoài dịch truyện ra, cậu có sở thích nào khác không nhỉ?

Ngoài dịch truyện thì mình có kha khá sở thích khác nữa. Ví dụ như là đọc fic trên AO3 nè, trò chuyện với bè bạn, thiết kế đồ họa đơn giản, nghe podcast và ASMR, nấu nướng và rửa dọn bát đũa vì rất xả stress, học ngoại ngữ và sờ mũi mèo hehee

Q6: Có thể kể một chút về quá trình dịch truyện của cậu được không, có chuyện gì vui hay có gặp khó khăn gì không nhỉ?

Mỗi khi dịch fic xong và up lên wattpad, nhìn thấy fic của mình được mọi người vote và comment nhiệt tình mình đều cảm thấy rất vui luôn. Mỗi comment của mọi người mình đều đọc đi đọc lại và luôn cố gắng trả lời lại nhanh nhất có thể, mình thích cảm giác nhìn thấy thông báo đã có người vote và comment cho fic cực kì á. Tuy nhiên, có một dạo tự nhiên mình bị tự ti kinh khủng với khả năng dịch thuật và nội dung fic mình chọn nên đã ẩn hết fic đi, chẳng còn muốn dịch gì nữa vì cứ thấy mình dịch chán phá hết fic gốc rồi vì khả năng dịch tệ lậu mà chẳng giúp fandom phát triển hơn chút nào. Cũng may nhờ có nhiều nhiều người thân thiết nên mình hết tự ti rồi, giờ thì chỉ vì lười với hơi không có hứng nên không ra fic mới thôi.

| Phỏng vấn cùng Lam |Nơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ