မင်္ဂလာပါ ...
အဲ့လဲ့ 😝
ဒီလိုပါ ပြောစရာလေးရှိလာပြန်လို့ပါ ... တကယ်က ကျွန်တော့်လိုအပ်ချက်လေးပါ ... ကျွန်တော့် ဇာတ်လမ်းထဲက ဇာတ်ကောင်တွေရဲ့ နာမည်တွေကို ကျွန်တော် အင်္ဂလိပ်လိုပဲ ရေးခဲ့မိတယ်ပေါ့နော် ... အကြောင်းက မြန်မာလိုရေးဖို့ ကျွန်တော် စိတ်ထဲ သဘောမကျမိတာကြောင့်ပါ တခြားကြောင့်တော့မဟုတ်ဖူး ကျွန်တော်အနေနဲ့ ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်ပေါ့လေ ဂျပန်နာမည်ကို မြန်မာလိုအသံထွက်နဲ့ ရေးတာမျိုး ဖတ်မိတဲ့အခါ မျက်လုံးထဲ နည်းနည်းစိမ်းနေမိတော့ ကျွန်တော်ရေးတဲ့အခါ အင်္ဂလိပ်လိုပဲ ရေးလိုက်မိပါတယ် ... နောက်တစ်ခုက Anime တွေကြည့်တဲ့အခါ အင်္ဂလိပ်စာတန်းထိုးဆိုတော့ အင်္ဂလိပ်လိုပေါင်းထားတဲ့ ဂျပန်နာမည်တွေကို မြင်နေကျ မျက်စိယဉ်နေတာမိုလို့ပါ ...
ဒါပေမယ့် ဒီလိုရေးတာက Anime နဲ့ သိပ်မရင်းနှီးတဲ့ ... ဂျပန်နာမည်တွေနဲ့ စိမ်းနေသေးတဲ့ ကျွန်တော့်ရဲ့ ပုံပြင်နားထောင်သူတွေ အတွက် အသံထွက်ကအခက်အခဲဖြစ်နေမှာကို ကျွန်တော် မစဉ်းစားမိလိုက်ဘူး ဖြစ်သွားခဲ့တယ် .... အဲ့ဒီ့အတွက် အနူးအညွှတ်တောင်းပန်ပါရစေ ...
အဲ့ဒီအခက်အခဲလေးပြေလည်သွားအောင် ကျွန်တော် နာမည်တွေကို အသံထွက်နဲ့တကွ ဖော်ပြပေးလိုက်ပါတယ် ... အသံထွက်တွေကို ကျွန်တော့်နားထဲမှာ ကြားတဲ့ အသံထွက်အတိုင်း တတ်နိုင်သမျှ မြန်မာလို အဆင်ပြေအောင်ပေါင်းပေးထားပါတယ် ... ကျွန်တော်ကိုယ်တိုင်ကိုက ဂျပန်စာကို ကျွမ်းကျင်တတ်မြောက်တဲ့သူတစ်ယောက် မဟုတ်တဲ့အတွက် လိုအပ်ချက်များရှိခဲ့ရင် မှားနေတာများရှိခဲ့ရင် ကူညီပြုပြင်ပေးကြပါနော် ... အခုလိုလေး အသံထွက်ရေးပေးဖို့ အကြံပေးတဲ့ ညီမလေး ကိုလည်း တကယ်ကျေးဇူးတင်ပါတယ် ❤
❤❤❤❤❤
Kokonoe. ခိုခိုနိုအဲ
Shijou Iori. ရှီဂျို အီအိုရီ
Shijou Iwaki. ရှီဂျို အီဝါကီ
Tenri(Shiro) တန်း'ရိ(ရှီရို)
Daikaku. ဒိုင်းခခု
Kaname. ခါ့နမဲ
Izanagi. အီဇနဂီ
Hakuryuu. ဟခုလျူး
Okami(Kuga) အိုးခါ့မီ( ခုဂါ )
Sagami. ဆဂါ့မိ
Jugo. ဂျုဂို
Junichiro. ဂျုနိချီရို
Zenki. ဇန်းကီ
Yoru. ယောရု
Oorochin. အိုးရိုချင်
Yami. ယာမိ
Kouzuki. ခိုဇူကီ
Ryujin. ရူးဂျင်
Aragami. အာရဂါမိ
Shira. ရှီရ
Morigami. မိုရီဂါမိ
Yamagami. ယာမဂါ့မိ
Kawaguchi hime. ခါဝဂူချီ ဟိမဲ့
ဒီဇာတ်လမ်းလေးအတွက် နောက်ပိုင်းမှာပါလာမယ် နာမည်လေးတွေကိုတော့ ဇာတ်လမ်းထဲမှာ တခါတည်း ထည့်သွင်းဖော်ပြပေးသွားပါမယ်နော် ...
သင်တို့ကို အမြဲချစ်ခင်လျှက်ရှိသော
Manato Shinya ❤️