I wish that I was eighteen
آرزو میکنم که هجده ساله بودم
To do all the things
تا همه کارایی رو انجام بدم
You read in a magazine
که تو مجله میخونی
I'm not saying I want to be Charlie Sheen
نمیگم که میخوام چارلی شین باشم
She's just a little bit older but
اون فقط یه ذره بزرگ تره اما
I want to get to know her
میخوام بشناسمش
And she said it's already over
و اون گفت این تمومه (حتی قبل از اینکه پسره دختره رو بشناسه، دختره گفته چیزی بینشون نیست)
So tell me what else can I do?
پس بهم بگو چه کار دیگه ای میتونم بکنم؟
I bought my fake ID for you.
بخاطر تو تعیین هویت جعلی خریدم
She told me to meet her there
بهم گفت اونجا ملاقاتش کنم
I can't afford the bus fare
نمیتونم کرایه اتوبوس رو بپردازم
I'm not old enough for her
به اندازه کافی براش بزرگ نیستم
I'm just waiting 'till I'm eighteen
فقط صبر میکنم تا وقتی که هجده ساله بشم
I think she wants to get with me
فکر میکنم میخواد باهام بیرون بیاد
But she's got a job in the city
ولی تو شهر یه کار داره
Says that she's always too busy
میگه همش سرش خیلی شلوغه
She's got a naughty tattoo
یه خالکوبی شیطنت آمیز کرده
In a place that I want to get to
یه جایی که من دوست دارم بهش برسم (پسرم دوست داره بره خالکوبی کنه)
But my mom still drives me to school
اما هنوزم مادرم منو به مدرسه میرسونه
So tell me what else can I do?
پس بهم بگو چه کار دیگه ای میتونم بکنم؟
I bought my fake ID for you.
بخاطر تو تعیین هویت جعلی خریدم
She told me to meet her there
بهم گفت اونجا ملاقاتش کنم
I can't afford the bus fare
نمیتونم کرایه اتوبوس رو بپردازم
I'm not old enough for her
به اندازه کافی براش بزرگ نیستم
I'm just waiting 'till I'm eighteen
فقط صبر میکنم تا وقتی که هجده ساله بشم
You got me waiting in a queue
تو یه صف منتظر نگهم داشتی
For a bar I can't get in to
برای یه مشروب فروشی که نمیتونم واردش بشم
I'm not old enough for you
به اندازه کافی برات بزرگ نیستم
I'm just waiting 'till I'm eighteen
فقط صبر میکنم تا وقتی که هجده ساله بشم
In my bedroom thinking of her
تو اتاق خوابم به اون فکر میکنم
Your pictures in my private folder
عکسات تو پوشه شخصیمه
I know one day that I will hold her
میدونم که یه روزی بغلت میکنم
I'll make my move when I get older
وقتی بزرگ تر شدم حرکتمو میکنم
She told me to meet her there
بهم گفت اونجا ملاقاتش کنم
I can't afford the bus fare
نمیتونم کرایه اتوبوس رو بپردازم
I'm not old enough for her
به اندازه کافی براش بزرگ نیستم
I'm just waiting 'till I'm eighteen
فقط صبر میکنم تا وقتی که هجده ساله بشم
You got me waiting in a queue
تو یه صف منتظر نگهم داشتی
For a bar I can't get in to
برای یه مشروب فروشی که نمیتونم واردش بشم
I'm not old enough for you
به اندازه کافی برات بزرگ نیستم
I'm just waiting 'till I'm eighteen
فقط صبر میکنم تا وقتی که هجده ساله بشم
I'm so sick of waiting till I'm eighteen
از اینکه تا وقتی هجده ساله بشم منتظر بمونم خسته شدم