— Мы должны посмотреть "Джокера"! — восклицает Эсмеральда, запах ее парфюма бьет меня по лицу, когда она резко разворачивает голову в сторону Магнолии, на коленях которой она сидит. — Его показывают в кинотеатре на следующих выходных. Будет так круто! И я слышала, что Джейкоб пойдет.
И отвожу глаза от дороги на пару секунд, чтобы сердито посмотреть на девочек, сидящих на соседнем сиденье.
— Джейкоб - это кто?
— Никто! — Эсмеральда закатывает глаза из-за моего вопроса. — Бля, вот надо тебе все знать.
— Эй! — протестует Маттео с пассажирского сиденья моего грузовика. — Тебе нельзя так с нами разговаривать, мы же взрослые.
Она смеется в ответ.
— С каких пор?
— По закону, — вмешивается Магнолия с улыбкой, — вы не считаетесь взрослыми, пока вам не исполнится восемнадцать.
Ее заявление почти заставляет меня ахнуть.
— Ты на чьей стороне?
Магнолия, защищаясь, вскидывает руки.
— Семнадцать, восемнадцать - это то же самое, блин, — Маттео качает головой в разочаровании. — Дети в наше время такие неуважительные.
— Ага, ага, — бурчит Эсмеральда, откидываясь на грудь Магнолии. Они продолжают хихикать и перешептываться, пока Эсмеральда просматривает ленту в инстаграме.
Через несколько минут я сворачиваю на грунтовую дорогу, которая проходит через наш трейлерный парк. Я паркую машину на краю переднего дворика Дерби, устало выдыхая, и заглушаю двигатель. Маттео открывает дверь со стороны пассажирского сиденья и выскакивает наружу, Эсмеральда и Магнолия следуют за ним, а я вынимаю ключи из зажигания и потом тоже выхожу из машины.
Маттео ждет меня спереди грузовика.
— Надеюсь, у вас там есть что поесть.
— Мы закупились продуктами на прошлой неделе, — говорю я, запихивая ключи в задний карман, и мы следуем за Магнолией и Эсмеральдой к передней двери. — На всех моих продуктах написано мое имя, и если ты тронешь что-то из этого, то я врежу тебе по гребаным яйцам.
Я слышу смех Маттео за моей спиной, когда мы поднимаемся по лестнице к передней двери. Девочки уходят в спальню, которую я делю с Магнолией, я же резко останавливаюсь, когда осознаю, что Дерби не на диване.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
What Happens In August | Russian Translation
Teen FictionЗастрявший в провинциальной дыре - городе, населенном не самыми умными людьми, в округе О'Коннелл, Джорджия - семнадцатилетний Август Адлер желает лишь об одном: увидеть свой родной город в зеркале заднего вида своей машины и больше никогда не огляд...