Chinese poet, Xu Jun (徐骏), during the Qing dynasty.
Xu Jun said at a parting with a friend:
明月有情还顾我,清风无意不留人
“If the bright moon has feelings it will look after me; if the cool breeze has no intentions it will not keep people.”
This couplet was understood by the Emperor as expressing allegiance to the previous Ming dynasty (明 míng = bright) rather than the current Qing dynasty (清 qīng = clear, cool).
At another time the poet wrote:
清风不识字,何故乱翻书
“Why is the cool breeze ruffling the book when it cannot read?”
While this is a beautiful poetic image, it helped lead to the poet’s execution. It was saying that the Manchu conquerors (the ‘cool breeze’, that is, the Qing) were illiterate.
(Source: Quora)
YOU ARE READING
𝗖𝗵𝗶𝗻𝗲𝘀𝗲 𝗽𝗼𝗲𝗺 ⸙༉
Poetry↬ 𝘊𝘰𝘭𝘭𝘦𝘤𝘵𝘪𝘰𝘯 𝘰𝘧 𝘢𝘯𝘤𝘪𝘦𝘯𝘵 𝘊𝘩𝘪𝘯𝘦𝘴𝘦 𝘱𝘰𝘦𝘮𝘴 𝘢𝘯𝘥 𝘱𝘢𝘪𝘯𝘵𝘪𝘯𝘨, 𝘐 𝘧𝘰𝘶𝘯𝘥 𝘰𝘯 𝘵𝘩𝘦 𝘪𝘯𝘵𝘦𝘳𝘯𝘦𝘵. 𝘐 𝘥𝘰𝘯'𝘵 𝘰𝘸𝘯 𝘵𝘩𝘦𝘮 ☘︎ Have a beautiful time reading them!