Том 1. Часть 9

286 32 4
                                    

Бай Ци сидел у стены выдраенной до блеска лечебницы и потерянно смотрел на использованные в процессе тщательной уборки тряпки, кучкой сложенные в углу. Перед глазами проносились образы из недавнего прошлого: холодная река, тяжёлые вёдра, до краёв наполненные водой, и бодрящая утренняя стирка. В этом мире он был всё равно что пустым местом и выполнял все бытовые задачи сам.

Несмотря на явную приученность к труду, Ли Сао имел уязвимую и даже нежную кожу. Бай Ци раньше не приходилось стирать, но сейчас костяшки его пальцев, красные, со стёртой кожей, неприятно щипало, и это наводило на философские мысли о тщетности бытия. Если бы только ему досталось тело какого-нибудь господина, а не бесправного внешнего ученика, всё могло сложиться куда проще.

Вздохнув, Бай Ци поднялся и подхватил со стола раскрытую книгу. Часть литературы он перенёс сюда, чтобы не терять время в перерывах между работой: приходилось постоянно учиться, заучивать, разбирать противоположные мнения, доискиваясь правды. Вот и сейчас он прочитал, что заклинателю с древесными корнями, пусть даже среднего потенциала, не составит труда засушить растение, заставив то интенсивно испарять влагу. Затем приходило невесёлое осознание - среднего потенциала у него не было. Травы, которые он изводил своей энергией ночью, к утру превратились в пыль. Весёленькое начало пути успешного лекаря, который вознамерился помочь старейшине, ничего не скажешь.

Прочие книги одиноко громоздились на полу и столе, ожидая своей очереди. Рано или поздно их пришлось бы вернуть да шисюну. Более того, уже сейчас нужно было озаботиться подготовкой к уходу из секты. Если даже получится уйти, забрать с собой имущество пика не выйдет, а это значит, что особенно важные книги лучше всего переписать. И, главное, не упустить ничего из рассчётов неизвестного лекаря. Иначе придётся убить время на составление и подтверждение эффективности и безопасности новых.

Перед тем, как заняться стиркой, Бай Ци наконец разобрал и вещи Ли Сао. Скарб внешнего ученика представлял собой заношенное до дыр тряпьё, большая часть которого пошла на уборку: даже находясь в незавидном положении, Бай Ци побрезговал оставить при себе нечто, унижающее человеческое достоинство. Лучше остаться голым, чем показаться в подобном на людях. Тем более, после той, первой одежды, заляпанной кровью, которую пришлось таскать на себе весь день, необходимость облачаться в рвань вызывала неизменный приступ тошноты.

История одного сводника. Краткое пособие по смене ориентации злодеяМесто, где живут истории. Откройте их для себя