Том 1. Часть 19

61 6 1
                                    

Бай Ци проснулся от того, что кто-то стучался к нему в хижину, попытался шевельнутся и простонал от ужасной боли во всём теле. С трудом сумев подняться, он доковылял до двери.

Снаружи стояли незнакомые ученики. Самый старший из них, видя, что остальные, мягко говоря, слегка удивлены внешним видом шиди, взял на себя труд представиться. Оказалось, они были присланы да шисюном гостевого пика, чтобы помочь со сбором трав.

Мысленно проклиная всё на свете, Бай Ци вернулся в хижину, сгрёб в охапку выписки из перечней трав, произраставших на горе, и, не глядя, сунул ученикам в руки. Объяснения были излишни. На каждой страничке помещались зарисовки описываемых растений. Бай Ци изобразил их достаточно близко к оригиналу, поэтому решил, что у братьев не должно возникнуть проблем.

Пока ученики расходились по поручениям, Бай Ци умылся и решил преодолеть путь до дворца, где разместился старик-лекарь. У него он собирался попросить что-нибудь, притупляющее боль, потому что молча сносить её на своих двоих становилось всё сложнее.

На исполнение задуманного ушло около двух с половиной часов. Входя черепашьим ходом под своды дворца, где расположили больных, Бай Ци не верил, что не отключился по дороге.

Старый лекарь обнаружился там, где они готовили лекарства в прошлый раз. Увидев Бай Ци, он причмокнул губами.

- Да, в том, что у тебя много дури в голове, я не ошибся. Проходи, дай послушать твой пульс.

Ничего не говоря, Бай Ци покорно подошёл к лекарю. Но вместо того, чтобы проверить пульс, старик распахнул его помятую и перепачканную кровью верхнюю одежду и несколько раз кивнул сам себе, рассматривая яркие сине-фиолетовые пятна, разбросанные по телу.

- Хорошо же тебя отделали. Ты хоть сдачи им дал?

Бай Ци представил себе, чем могло закончиться то побоище, если бы он решил дать сдачи, вырвал из рук старика ворот своей одежды и, поправляя её, хмуро бросил.

- Нет, не дал. В этом не было смысла.

От того, что старый лекарь лезет не в своё дело, внутри медленно закипала тихая злоба. Тот причмокнул, чуя неладное.

- Иди-ка сюда. Научу тебя, как делать хорошее средство от ушибов. Вдруг ещё пригодится, - он хихикнул и достал из-за пояса мешочек цянькунь*. Затем, погрузив в него руку, вынул пучок трав и небольшой сундучок. В сундучке лежали блекло-зелёные пилюли. Отсыпав горсточку Бай Ци, старик объяснил, что они смогут немного притупить боль, и стал возиться с травами.

История одного сводника. Краткое пособие по смене ориентации злодеяМесто, где живут истории. Откройте их для себя