59. Rumor

332 52 1
                                    

"Jadi maksudmu itu semua bermuara pada kesamaan?"

"Ya," Hermione mengangguk. "Teori alkimia menyatakan bahwa semua benda padat, cair, gas, plasma - dan di dunia magis, bubuk - sama pada tingkat paling dasar."

Catatannya tersebar di depan mereka di lantai, yang merupakan ruang terbesar yang tersisa di suite. Empat puluh lebih piring berisi bahan-bahan dari hari dia memisahkan bubuk yang meyakinkan masih terjepit dan ditumpuk dengan berbahaya di atas meja kopi mereka. Hermione duduk berlutut, meneliti dokumen, sementara Draco mencondongkan tubuh ke arahnya, kacamata perlahan meluncur ke ujung hidungnya saat dia memeriksa catatan yang diambilnya dari konferensinya dengan Comte de Saint-Germain.

Dia mendorong kacamatanya kembali ke tempatnya, membongkar beberapa halaman sketsa tergesa-gesa yang dibuatnya. "Apakah dunia Muggle tidak termasuk bubuk?"

"Tidak, bubuk hanya dianggap padat bagi Muggle. Tapi di dunia kita, bubuk memiliki sifat magisnya sendiri yang membuatnya terpisah. McGonagall mengajarkan itu kepada kita di-"

"Kelas pertama kita," kenangnya tanpa sadar. Kemudian, tampak berpikir, dia mengakui, "Tentu saja."

"Ya. Germain hanya menegaskan pentingnya itu."

Mulut Draco menjadi sangat tipis dan lubang hidungnya melebar, tapi dia tidak berkomentar. Dia menyisihkan tumpukan perkamen dan mengambil tumpukan baru, kali ini surat tanggapan dari berbagai alkemis internasional yang telah ditulis Hermione.

"Jika kita menggunakan batu pendeteksi kebenaran di gelang milikku, bersama dengan Veritaserum dan bubuk penguat kebenaran Rowena, kita dapat menemukan landasan umum dalam cara kerjanya." Dia mulai mendikte seperti sedang membaca disertasi sambil membolak-balik folio besar yang berisi lebih banyak catatan. "Pertama-tama, kita perlu mencari tahu apa yang mendeteksi kebenaran pada semuanya. Mereka semua adalah senyawa atau pelarut dalam beberapa cara, jadi campurannya itulah yang menentukan perbedaan di antara mereka."

Mengangguk, Draco mengesampingkan surat dari Mozambik sebelum membaca dengan teliti tanggapan dari Tibet. "Mempertimbangkan ketiganya melakukan variasi berbeda dari tugas yang sama, maksudmu sepertinya ada ramuan atau pesona yang sama dalam riasannya. Aku mengerti kemana tujuanmu dengan ini, Hermione, tapi-"

"Jika kita menemukan titik umum dalam item yang kurang volatil ini," lanjutnya, tersesat dalam spekulasi, "kita dapat menggunakan praksis yang sama untuk memecah Tiga Hal Penting. Namun karena itu adalah item yang lebih mudah menguap, kita harus membatasi eksposur kita pada mereka."

"Benar," dia menyetujui secara praktis, "tapi-"

"Jika kita bisa melakukan itu, kita bisa membuat ramuan yang hanya akan melarutkan Tiga Hal Penting, yang masih mempengaruhi tubuh kita melalui sihir yang mengikat kita."

"Ya tapi-"

"Jadi membuatnya tidak efektif!" Hermione terus mengoceh, tidak menyadari. "Germain membantuku menemukan beberapa petunjuk - dan aku benar tentang Hukum Golpalott yang penting juga. Itu terkait dengan senyawa dan pelarut."

"Hermione."

"Undang-undang menyatakan bahwa racun cair lebih kuat dan lebih kompleks daripada racun bubuk," tegasnya. "Slughorn mengajari kita hal itu di-"

"Tahun keenam kita," selanya, tampak agak geli.

Dia mengangkat alis ke arahnya. "Apakah ada yang lucu?"

THE EAGLE'S NEST (TERJEMAHAN) (Completed)✔️Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang