En las calles de la capital a altas horas de la noche, Long Xuan se tambaleó mientras caminaba. Pero cada vez que Long Xiang trataba de ayudarlo a ponerse de pie, empujaba a Long Xiang a un lado.
No mucho antes de esto, los dos hermanos fueron y encontraron una taberna al azar, pidieron un buen vino, algunos bocadillos que combinaban bien con el vino (1), y se hablaron entre bocado y bocado. La tolerancia de Long Xuan por el vino siempre había sido más alta que la de Long Xiang. No había esperado intoxicarse después de solo una (2) jarra de vino, pero esta noche estaba tratando de beberse sus sentimientos y de alguna manera se hundió más en ellos.
"¡Hermano mayor!" Justo cuando Long Xuan estaba a punto de lanzarse al suelo, Long Xiang se adelantó unos pasos y logró agarrar el hombro de Long Xuan, "¿A dónde vas? Las puertas del palacio ya están cerradas, ¿cómo vamos a volver?
Long Xuan miró a su alrededor, murmurando: "Por supuesto que nos dirigimos de regreso".
"¡Incluso si lo estuviéramos, esta no es la forma correcta de llegar al palacio!" Long Xiang refutó.
"¿De vuelta al palacio?" Long Xuan dijo: "Esa no es nuestra casa, ¿por qué vamos a volver allí?"
"Hermano mayor, estás borracho. ¿Por qué no me sigues y podemos regresar? Esta fue la primera vez que Long Xiang había visto a Long Xuan borracho. No pensaba que para una persona tan disciplinada, sería completamente irracional después de unos tragos.
"¿Hacia dónde, hacia dónde vamos ahora?" Long Xuan señaló la dirección en la que se dirigían y preguntó.
Long Xiang miró hacia el camino antes de responder: "Este es el camino a la finca del Canciller Principal".
"¿Propiedad del Canciller Principal?" Long Xuan dio un paso, todavía con la intención de seguir adelante.
"Es tan tarde, ¿para qué vas a ir a la finca del Canciller Principal?" Long Xiang usó todas sus fuerzas para mantener a Long Xuan quieto, "¡Todos en la finca probablemente ya estén durmiendo!"
"Yo," Long Xuan hizo una pausa, pareciendo pensar en algo por un momento, "Quiero ir a buscar a Luo, encontrar a Luo Wei".
"¿No acabas de decir que Luo Wei era nuestro oponente ahora?" Long Xiang no lo soltaría incluso si muriera ahora, alejando a Long Xuan, "¿Por qué lo vas a encontrar?"
"Quiero preguntarle algo", Long Xuan todavía no se movió, jugando un tira y afloja con Long Xiang en la esquina de la calle.
"¿Qué le vas a preguntar?"
"¡Quiero preguntar, preguntarle, preguntarle por qué me está tratando de esta manera!"
"¡Hermano mayor!" Long Xiang deseaba poder noquear a Long Xuan y arrastrarlo a casa, "¡No eras exactamente amable con él antes!" Long Xiang le dijo a Long Xuan: "¿Cómo pensaste que te iba a tratar? Te he dicho que no lo menosprecies tanto antes, que seas más amable con él, no lo humilles por nada, ¡pero nunca me escuchaste! "
Long Xuan de repente se echó a reír. En esta esquina desierta, los ecos sonaban absolutamente aterradores y podían poner los pelos de punta.
"¡Hermano mayor, deja de asustarme!" Long Xiang temía que Long Xuan siguiera así y llamara la atención de los soldados que patrullaban por la noche. Si eso sucediera, no estar de regreso en el palacio antes del encierro sería el menor de sus problemas.
"Estaba equivocado", Long Xuan empujó a Long Xiang a un lado, con dureza. Tropezando y demacrado, todavía tenía la intención de dirigirse hacia la finca del Canciller Principal, "Le diré que me equivoqué, me disculparé y él dejará ir, ¿dejará ir a nuestro tío y a nuestro primo?"
"Por favor, te lo ruego, hermano mayor", Long Xiang no se atrevió a dejar que Long Xuan tropezara borracho hasta la finca Luo, "¡Regresemos al palacio y durmamos un poco, las cosas estarán bien por la mañana!"
Y así, con una intención de seguir adelante y otra intención de regresar, este par de hermanos imperiales casi comienza una pelea en la calle.
"Ah, sus altezas imperiales," una voz marchita pero pacífica sonó de repente detrás de Long Xiang.
"Monk," Long Xuan estaba por supuesto frente al recién llegado, señalando detrás de Long Xiang y riendo.
Long Xiang estaba casi muerto de miedo, el sudor frío le corría por la espalda. No es inexperto en las artes marciales y entrena un par de ojos y oídos agudos, ¿cómo podría alguien caminar detrás de él sin que él se dé cuenta? ¿Era una persona o un espíritu?
"¿Parece que su alteza imperial podría estar borracha?" El recién llegado se rió entre dientes.
Long Xiang se dio la vuelta. El hombre que estaba detrás de él resultó ser el Gran Sacerdote (3) del Gran Zhou, el jefe del templo budista de Hu Guo Chan (4), el Maestro Fu Yi.
NOTAS AL PIE:
1. vino: se refiere al vino o licor blanco chino.
2. olla de vino: el licor chino generalmente se sirve en ollas, como teteras.
3. Gran Sacerdote - Literalmente significa "maestro de la nación", el Gran Sacerdote preside la enseñanza del budismo al Emperador y la Familia Imperial, celebra ceremonias para la Familia Imperial.
4. Budista Huguo Chan - Hu Guo que significa "proteger la nación", el Budismo Chan, también conocido como Budismo Zen, es una escuela budista originaria de China que combina el taoísmo con el budismo.
ESTÁS LEYENDO
Renacimiento: Esclavo abusa de tirano I
RomanceEl hijo del canciller principal, Luo Wei, amaba a la persona equivocada en su vida pasada. Este error causó que toda su familia fuera aniquilada, y al final, fue rechazado como un esclavo de placer, y murió en el desierto durante el invierno. De alg...