အခ်စ္က ေဆးမဟုတ္ ၊ အခ်ိန္သာလွ်င္ ေဆးျဖစ္သည္။
အရင္တုန္းကေတာ့ ကမ႓ာေျမအဆုံးထိ မင္းနဲ႔အတူ ေလွ်ာက္လွမ္းႏိုင္မယ္လို႔ ထင္ခဲ့တယ္။ ဒါေပမဲ့ ဆိုး႐ြားလြန္းတဲ့ ကံၾကမၼာကို အန္မတုႏိုင္ခဲ့ဘူးပဲ။ ႐ုပ္ဝတၳဳေတြက မေျပာင္းလဲဘူး။ လူေတြကေတာ့ ထြက္သြားၾကတယ္။
[海枯石烂 = ပင္လယ္ေတြခမ္းေျခာက္ၿပီး ေက်ာက္ေဆာင္ေတြ ပ်က္စီးသြားရင္ေတာင္လို႔ အဓိပၸါယ္ရတယ္။
ဒါက idiom ပါ။ အဓိပၸါယ္က "ကမ႓ာေျမအဆုံးထိ" လို႔ ဆိုလိုခ်င္တာပါ။]
လုဟန္ US မွ ပို႔လိုက္ေသာ ပို႔စကတ္ကို ဝူရိဖန္ ပထမဆုံးအႀကိမ္ လက္ခံရ႐ွိခဲ့သည္မွာ လြန္ခဲ့ေသာ တစ္ႏွစ္ေက်ာ္ကျဖစ္သည္။ ထိုစဥ္က သူသည္ တိုက္ခန္းေအာက္က စာတိုက္ပုံးေ႐ွ႕တြင္ ရပ္ၿပီး အားအင္မဲ့စြာ ငိုေႂကြးေနခဲ့သည္။ ထို႔ေန႔က သူတို႔ ႏွစ္ေယာက္ေဝးကြာခဲ့တာ ၂၃ ရက္ေျမာက္ေသာေန႔။
ပို႔စကတ္၏ အေနာက္ဘက္တြင္ စာတိုက္တံဆိပ္ႏွင့္ လိပ္စာသာပါ႐ွိၿပီး အေ႐ွ႕ဘက္တြင္ လစ္ဘာတီ႐ုပ္ထုပုံပါ႐ွိသည္။ ဝူရိဖန္က စာ႐ြက္ထူထူကို လုံးေျခကာ တစ္စစီဆုတ္ၿဖဲလိုက္ၿပီး "Unnrecyclable" ဟုေရးထားသည့္ အမိႈက္ပုံးထဲပစ္ထည့္လိုက္သည္။ ထို႔ေနာက္ သူက ဓါတ္ေလွကားထဲဝင္ၿပီး ၁၃ ထပ္သို႔ေရာက္႐ွိလာသည္။ "တင္း" ဆိုေသာအသံႏွင့္အတူ ဓါတ္ေလွကားတံခါးပြင့္လာၿပီးေနာက္ ျပန္ပိတ္သြားေလသည္။ ဝူရိဖန္က ဓါတ္ေလွကားထဲတြင္ ႐ွိေနဆဲပင္။ ထို႔ေနာက္ ပထမထပ္သို႔ ျပန္ေရာက္သြားသည္။
သူသည္ အမိႈက္ပုံးနားသို႔ ျပန္ေရာက္လာၿပီး တစ္စစီဆုတ္ၿဖဲခဲ့ေသာ ပို႔စကတ္မ်ားကို တစ္ခုခ်င္းျပန္ေကာက္ကာ အပိုင္းအစအားလုံးကို ဆုပ္ကိုင္လိုက္သည္။ အခန္းထဲျပန္ေရာက္ေသာအခါ တစ္စစီျဖစ္ေနသည့္ အျဖဴေရာင္ ပို႔စကတ္စကၠဴမ်ားကို တိပ္ျဖင့္ ျပန္ကပ္လိုက္ၿပီး အေတာ္အတန္ထူေသာ "ဥပစာစကား ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာနည္း" စာအုပ္ၾကားထဲတြင္ ညႇပ္လိုက္သည္။ ထို႔ေနာက္ စာအုပ္စင္၏ အေပၚဆုံးထပ္တြင္ ထားလိုက္ေလသည္။
YOU ARE READING
赖皮 《Rascally》
RomanceMyanmar Translation of 赖皮 《Rascally》 Original author - 陈年疚 Chapters - 15 I don't own this story & it's translated from Chinese to Myanmar for entertainment purpose only.All credits go to original author 陈年疚 Chen Niangui.