Sto pensando di scrivere la storia in inglese. Ora, non so se farò più di un libro con un limite di capitoli ciascuno o se ne farò uno solo, perché ho in mente di fare una storia abbastanza lunga. Il problema quindi è, se traducessi la storia in inglese, vorrei lasciare quello che ho già scritto in italiano e fare un libro a parte appunto in inglese (ovviamente la scelta del fare più di un libro o uno solo ma lungo sarà uguale per entrambi). Per ora farò io, prenderò i capitoli già scritti e li tradurrò in un altro libro chiamato semplicemente "Despite who we are" e metterò nel titolo di questo "Despite who we are (ITA)", o forse riscriverò i capitoli di questo in inglese e l'altro libro lo riscriverò in ita, così da non perdere le views già fatte, devo ancora decidere. Ma avrò voglia di tradurre tutto? E qui viene il fulcro dell'annuncio. Se tra i miei lettori c'è qualcuno di bravo in inglese e volesse aiutarmi a tradurre quando sarà ora, mi scriva nei commenti di questo capitolo e ci organizzeremo. Non posso fare molto per ripagare l'aiuto, ma prometto di aggiungere un ringraziamento a ogni capitolo, così da fargli anche pubblicità in caso scriva opere o qualcuno fosse interessato ad avere un traduttore :)
Detto questo, vi ringrazio come sempre per leggere il mio libro, spero che vi piaccia. Vi ricordo che se avete domande, critiche, consigli o se voleste semplicemente parlare risponderò sempre. Grazie ancora e alla prossima :D
STAI LEGGENDO
Despite Who We Are (ITA)
Teen FictionQuesto è il mio primo libro. La trama è ambientata nel mondo reale, dove però ci sono le gemme. Queste sono un po' umane e un po' gemme, infatti l'aspetto è umano ma presentano le loro gemme, hanno bisogno di dormire ma non di mangiare o bere (posso...