Глава 2 - Часть 1

2.3K 113 12
                                    

Я открыл глаза, вокруг меня вился непонятный свет, поэтому я закрыл их снова.

— Чхве Ëну, — позвали меня по имени, на что я оглянулся.

Кто-то стоял спиной к окну. В момент, когда я собирался посмотреть на его лицо, цвет белых занавесок, словно сияя, загорелся, и свет от подушки пронзил мой взгляд. Я увидел чью-то школьную форму и снова зажмурился из-за того же чувства, которое поразило меня в столовой. Голова тоже болела. Казалось, что что-то внутри моих глаз шуршало, а голова будто была наполнена водой.

— Учитель, это цветовое движение? — раздался тот же голос, который звал меня по имени.

Я всё ещё не мог открыть глаз. Они были уже не такими сухими, но голова раскалывалась, как если бы в ней лопнул воздушный шар.

— Не уверен. Раньше я о таком только в книгах читал, — послышался хриплый мужской голос.

Насколько мне известно, когда моно встречает зонда, его зрачки ненадолго расширяются, распознавая цвет, и мышцы вокруг глаз напрягаются. Говорят, что зрачок движется, будто раскрашивая мир в цвета, хотя это своего рода конвульсия, возникающая из-за того, что мозг становится способен различать цвета и действует на фоторецепторные клетки. Это ужасно.

Я не хотел встречать никакого зонда. Я не хотел становится зависимым от него. Более того, я не хотел нуждаться в цветах. К тому же, если я даже не мог открыть глаз, и голова так сильно болела из-за цветового всплеска, мне такое не нужно. Это будет только мешать.

— Минджэ сказал, что это цветовое движение, а не припадок.

— Он может видеть то, чего остальные не видят. Мне нужно ненадолго выйти, сходить за учебником, так что ты тут позаботься о нём.

— Хорошо.

— В случае если кто-то придёт, скажи им взять таблетки из аптечки. Если будут выглядеть будто вот-вот помрут или их глаза лопнут, пусть позвонят по номеру, который на столе.

— Хорошо.

Когда разговор между ними закончился, дверь открылась, и в комнате помимо меня остался только один человек, который притворялся знаменитостью.

(Прим. пер.: Ëну так назвал Юхана, потому что тот носит маску.)

— Чхве Ёну, я в маске. Можешь открыть глаза.

Color Rush новелла. Цветовой Всплеск - русский перевод новеллы [ЗАВЕРШЕН]Место, где живут истории. Откройте их для себя