Глава 4 - Часть 1

1.8K 92 18
                                    

С каждым названием, которое произносил Го Юхан, я всё больше погружался в розовый цвет. В то же время я чувствовал волнение. До сих пор я видел только цвет розовой гвоздики, лососево-розовый и детский розовый. Смогу ли я увидеть все оттенки, о которых говорил Го Юхан?

Когда он остановился, хоть цветового всплеска и не произошло, почему-то я дышал с трудом.

— Люди, которые видят цвета, различают так много оттенков?

"Го Юхан, ты различаешь все эти оттенки?" — на самом деле хотел спросить я. Но меня должны интересовать только цвета, не Го Юхан, не мой зонд. Иначе я ничем не буду отличаться от тех моно, которые совершают преступления.

— Нет, некоторые просто видят это как розовый, тëмно-розовый и светло-розовый.

"А ты?" — я проглотил вопрос. Я боялся того, что это могло значить.

— Почему ты так смотришь на меня своими вишнёвого цвета глазами? Мой Ëну, ты собираешься сбить меня с ног, смотря на меня так красиво?

(Прим. пер.: Цвет, который назвал Юхан, можно перевести как "вишнёвый", но дословно он переводится как "цвет распускающейся сакуры" — 벚꽃색. Таким образом, это не тот привычный нам вишнёвый цвет, а нежно-розовый цвет лепестков на вишнёвых деревьях.)

— Не красиво.

Он выглядел действительно крутым, но, в конце концов, его привычки разрушили появившийся образ. И всё же, как выглядел вишнëвый цвет, которым он назвал мои глаза?

Я почувствовал вибрацию на столе, это был телефон Го Юхана. На экране было написано: "Наша замечательная госпожа депутат Конгресса Чан Ынкëн". Посмотрев на него, Го Юхан с коротким "А!" поднял трубку. Я не мог слышать разговора, потому что то ли громкость звонка была низкой, то ли собеседник говорил тихо.

— Да-да, я понял, госпожа депутат. Скоро пойду домой, — ответил Го Юхан и повесил трубку.

Его сощурившиеся глаза и поднятые брови не предвещали ничего хорошего.

— Спасибо, что пригласил меня на свидание сегодня, мой Ëну.

— Это не свидание.

— Мне сказали идти домой... Наверное, будет много разговоров о карьере. Если у депутата Конгресса появится время, встретишься с домашними?

Color Rush новелла. Цветовой Всплеск - русский перевод новеллы [ЗАВЕРШЕН]Место, где живут истории. Откройте их для себя