2

600 80 3
                                    

"Reconocimiento"

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

"Reconocimiento"

Sabrina

-¿Podemos sacarla de la llamada ya?

-Que chilletas- dije mirando al moreno.

-Wey, neta, ya hay que sacarla.

-¿Por qué? La neta yo me la estoy pasando a toda madre con Sabrina aquí- dijo Víctor.

-Sí, yo también- dijo Juan entre risas.

-Puta madre.

-Oigan, amigos, Abi ya está en stream, ¿le digo que ya se una?

-Sí, wey, para ya no tardarnos tanto.

-Ya, dice que ahorita entra, porque está teniendo unos problemas con su micrófono.

-Va, mientras hay que hacer algo más.

-Pues mientras Sabrina nos puede mostrar un talento- propuso Barca.

-Es que eso es para abrir la sección, wey- dijo Víctor.

Escuché un estruendo en la parte de abajo de mi casa.

-Aguarden un segundo, creo que mi padre me necesita, no tardo.

Sin esperar respuesta, apagué mi cámara, mi micrófono y salí corriendo hacia la cocina.

-Are you ok? (¿Estás bien?)

-Yeah, uh, I just forgot that we left the flour on the edge of the cupboard. (Sí, uh, sólo olvidé que dejamos la harina en la orilla de la alacena)

Mi padre se giró hacia mí, mostrando que estaba completamente lleno de harina. Traté de reprimir mis carcajadas.

-Oh, you think it's funny. (Oh, crees que es gracioso)

-No- me miró con una ceja alzada- Ok, maybe it's a little bit funny. (Ok, tal vez es un poco divertido)

-Because you're not the one who's covered with flour. (Porque no eres tú la que está cubierta de harina)

-You need help with that? (¿Necesitas ayuda con eso?)

-No, uh, I'll go to the store to buy more flour. (No, uh, iré a la tienda a comprar más harina)

-Are you going covered with flour? (¿Irás cubierto de harina?)

-Well, it wouldn't be the first time (Bueno, no sería la primera vez)- con una toalla limpió su cara- Weren't you talking with Víctor? (¿No estabas hablando con Víctor?)

-Yeah, but I heard the noise and I came to see what the hell happened. (Sí, pero escuché el ruido y vine a ver qué diablos pasó)

-Well, I'm fine (Bueno, estoy bien)- tomó su chaqueta y se la colocó- I'll go to the store, see you for dinner, hon. (Iré a la tienda, te veo para la cena, cariño)

WHY (Alternate Version) || Esos 4✋🏻Donde viven las historias. Descúbrelo ahora