— Милый, а где Майк, Джек и Оливия? — спросила я у мужа, когда он зашёл на кухню.
— Парни гоняют свою сестру по двору, — ответил Джейкоб и подошёл ко мне, а после обнял со спины. — Может отправим наших детей к бабушкам и проведём время вместе?
Руки мужчины прошли по внутренней части моего бедра, а губы стали целовать мою шею.
— Я согласна...
— Куда в этот раз полетим? — поинтересовался Джейкоб.
— Давай побудем дома? Так не хочу куда-то лететь, — произнесла я и повернулась лицом к своему мужу.
— Хорош, милая, — ответил Уайт и поцеловал меня.
— Фу, убери от меня его! — визжала Оливия, забегая на кухню. Мы тут же перестали целоваться и посмотрели на нашу дочь.
— Что у вас опять случилось? — устало спросил Джейкоб.
— Майк и Джек взяли червяка и пугают им меня!
— Ничего такого! — возмущался Джек, заходя на кухню.
— Ты помогал Майку!
— Мы тебя даже не тронули, сестрёнка, — произнёс Майк и встал сзади Джека. Они тут же начали спорить и это надоело.
— Хватит! — крикнула я настолько громко, что даже Джейкоб дёрнулся. — Майк, ты самый старший и должен понимать, что это слишком. Не пугай свою сестру, она ещё маленькая.
— Извини, мам.
— Теперь все за стол, — произнесла я и стала накрывать на стол. Дети пошли мыть руки.
***
— Мам, скажи Оливии, что я родился раньше, чем она, — сказал Джек.
— Я не следила за временем, когда рожала вас. В ваших бумагах написано, что Оливия на одну минуту раньше, чем ты.
— Вот видешь, малявка, — сказала Оливия и толкнула своего брата в бок.
Я не думала, что семейная жизнь такая сложная, но я слишком счастлива, так что не обращаю внимания на какие либо трудности.
Конец
ВЫ ЧИТАЕТЕ
С тобой я дома|With you, I am home
Romantizm... И хоть всё кончилось, началось что-то новое. Жизнь девушки кажется почти идеальной, хоть она и росла без отца. У её мамы прекрасная работа, которая помогает обеспечить их, но всё меняет, когда на её мать заводят уголовное дело. Жизнь сразу же ст...