(Terjemah daripada lagu "Al-Ghajariyah", hasil tulisan dan nyanyian Ghalia Ben Ali)
Aku bukanlah seorang nomad
Namun jiwaku nomadAku pernah katakan pada seseorang
"Kau mempunyau masalah,"
"Lalu tidak percaya"
"Yang dia menyintaimu,"
Namun, semua menyukai nomadAku mulai terasing
Maut membayangi
Hidup fana belakaAku turuni Jalan Sangkaanku
Dengan menyangka
Kebenaran menipu mata sendiriSunyi suaraku
Malam menyelubungiku
Laut rambutku
Kegelapan kemegahankuAku lupakan impianku
Dengan harapan melupakan mereka
Dengan jayanya aku jatuh dari ketinggian[Rangkap yang belum dapat diterjemahkan lagi, sehingga satu masa dikemaskini]
Akulah Nomad
Anak Kepada Angin
Dan makna berjalan
Asbab aku kekal di siniPulanglah
Pulanglah kepada dirimu
Seperti yang kulihat, sempurna
Dan diwaktu itulah
Aku jatuh cinta padamu
YOU ARE READING
Bagai Nombor Binari: Sebuah Antologi Puisi
PoesiaHasil Tulisan Tokku Dakwat Tumpah Al-Johori. Saya akan tulis sedikit, demi sedikit. Mana yang ingat, atau terilham, barulah saya tulis. Kalau hasil penulisan saya kurang memuaskan, komen lah kerana saya orang baru belajar