Ogeday: Birinci ayımız kutlu olsun sevgilim.
Ogeday: Tam bir aydır konuşmuyoruz seninle.
Ogeday: Aslında sana bundan 3 hafta önce yazarken cevap vermeyeceğini hiç hesaba katmamıştım.
Ogeday: Konduramadım galiba sana bunu.
Ogeday: Duyduğuma göre Makbule ile Çeşme'ye gitmişsiniz.
Ogeday: Şampiyonluk kutlaması için.
Ogeday: İyi eğlenceler :)
Ogeday: Bu planları beraber yapmıştık, hatırlıyor musun?
Ogeday: Seninle deniz kenarında kamp yapacaktık döndüğümüzde.
Ogeday: Başbaşa olmayı hayal etmiştik o gün.
Ogeday: Sen denizi izleyecektin bense seni...
Ogeday: Şimdi başkaları ile kutluyorsun şampiyonluğunu.
Ogeday: Partilere gidiyorsun.
Ogeday: İçki içip eğleniyorsun.
Ogeday: Bensiz.
Ogeday: Eğlenmene gram lafım yok.
Ogeday: Ben senin mutsuz olmanı hiçbir zaman istemedim.
Ogeday: Hâlâ da istemiyorum.
Ogeday: Zaten şampiyon olmuşsun kutlamak senin en büyük hakkın.
Ogeday: Ama ben burda tek başıma yalnızlıktan delirmek üzereyken senin başkaları ile eğlenmen biraz zoruma gidiyor.
Ogeday: Üzüldüğümü bile görmüyorsun.
Ogeday: Ben de hâlâ bana değer vermeyen birinden açıklama bekliyorum.
Ogeday: Ne kadar zavallıyım aslında.
Ogeday: Bir de üzerine hâlâ sana yazıyorum.
Ogeday: Sanki cevap verecekmişsin gibi.
Ogeday: Sahi ne yapıyorsun mesajları görünce?
Ogeday: Okumadan siliyorsun dimi?
Ogeday: Keşke zahmet edip okumuş olsaydın.
Ogeday: Belki o zaman cevap verirdin.
Ogeday: Gerçekten zavallıyım ya.
Ogeday: Bu arada yalnızım derken arkadaşlarıma da haksızlık yapmak istemem tabi.
Ogeday: Ben hiçbir yere gitmek istemeyince onlar hep benim yanıma geldiler.
Ogeday: Ama sen olmadığında ben hep yalnızım işte.
Ogeday: Bir de bunların üzerine ben burada hâlâ sana sahip çıkıyorum biliyor musun?
Ogeday: Geçen gün ablam geldi yine yanıma.
Ogeday: Bırak artık şu kızı dedi.
Ogeday: Üzülerek sadece kendine zarar veriyorsun.
Ogeday: Onun umrunda bile değilsin dedi.
Ogeday: Ününü kazandı şampiyon oldu gitti işte.
Ogeday: Seni kullandı farkında değil misin hâlâ dedi.
Ogeday: Sinirlendim biliyor musun ablama?
Ogeday: Öyle konuşma dedim.
Ogeday: Ama beni dinlemedi tabi.
Ogeday: Şimdi hak veriyorum ona.
Ogeday: O da kendini bir erkek için üzse ben de kızardım ona o şekilde.
Ogeday: Ama insan kendi başına gelince öyle mantıklı düşünemiyor işte.
Ogeday: Keşke düşünebilse.
Ogeday: Ablam bana öyle dediğinde
Ogeday: Boğazım düğümlendi.
Ogeday: Nefes alamıyor gibi hissettim.
Ogeday: Dediklerinin altında ezildim.
Ogeday: Ama en üzücü olan şey ne biliyor musun?
Ogeday: Dediklerinin her bir harfi bile yanlış değildi.
Ogeday: Ben aslında ablamın laflarının altında değil de o lafların doğruluğu altında ezildim.
Ogeday: Galiba sana da yine bu yüzden yazdım.
Ogeday: Bana bir açıklama yapmanı da bu yüzden istiyorum.
Ogeday: Herkesin dediklerini yalan çıkart istiyorum.
Ogeday: Sen bu değilsin çünkü.
Ogeday: Seni tanıyorum ben.
Ogeday: Onlar tanımıyor ama.
Ogeday: O yüzden böyle konuşuyorlar.
Ogeday: Ya da sadece ben aptalım.
Ogeday: Aptal bir aşık...
ŞİMDİ OKUDUĞUN
crawlin' back to you • ognis
ContoCrawlin' back to you Ever thought of callin' when You've had a few? 'Cause I always do Maybe I'm too Busy bein' yours To fall for somebody new Now, I've thought it through Crawlin' back to you So have you got the guts?