Розділ 6

19 1 0
                                    

Обличчя Ділана на мить стало темним, очі теж виглядали знервованими. Його помилка не була б помічена, якби він був дорослим, але, на щастя, цьому хлопчикубуло лише чотирнадцять років. Вона могла відчути його явну настороженість. Проте справжній характер принца був прихований його умілим контролем свого обличчя.

А акторська майстерність згодом ставала лише кращою, вона була майже ідеальною. Принаймні здавалося, що її план кинути маленький камінь удався. Вона не уникала зорового контакту з ним і посміхнулася яскравіше після того, як вони подивилися в очі один одного. Хлопець здавався зніяковілим.

—Золота рибка може говорити людською мовою? Це дивно, чи не так?»

То справді був сюрприз.

-Я не розумію ... Я не розумію вас, майстер.

Його міцна стіна знову спорудилася, але він не міг приховати дивного почуття, яке проникло в його спокійні, блакитні очі. Це не означає, що його блакитні ока виглядали неживими, як зараз, але вони раптово замиготіли. Було ясно, що йому було цікаво з нею. Дівчина лагідно посміхнулася.

-Так? Так чи інакше, урок на сьогодні закінчено.

Шарліз підвелася. Мереживна сукня розвіялася по землі, а попелясте світле волосся було скуйовджене. Вона відчувала, що його увага була на ній, а його очі, здавалося, наполегливо йшли за нею.

Він не зупинив її. Дівчина пішла елегантно, як метелик. Три дні минуло з того часу. 13-й принц вважав, що світ, який він спостерігав, досконалий, але Шарліз для нього була чимось винятковим, чимось особливим.

Вони обоє намагалися привернути увагу одне одного і спостерігали один за одним, не показуючи своїх справжніх почуттів. Це було схоже на воду та олію, які ніколи не змішувалися. Вони ніколи не спілкувалися один з одним, хоч були разом.

Дівчина здавалася спокійною, але була впевнена, що він уважно стежить за нею. Коли вона озирнулася, почуття, що хтось дивиться на неї, завжди переслідувало її.

-Я щаслива, що ви теж любите робити дифузори. Моє хобі - робити аромати.

Сказала покоївка Шарліз, її звали Мері. Спочатку вона боялася дівчинки, але тепер жінка відкрила їй своє серце, Шарліз тепло до неї ставилася.

-Це духи, які ти зробила для мене? Як невимушено та делікатно.»

-Ду ... Духи. Це лише заготівля, але звучить розкішно, коли ви так їх назвали. Я все ще любитель, моя леді.

Я приборкала Тирана і втекла | I Tamed a Tyrant and Ran Away Where stories live. Discover now