Çn: 举高高 jǔ gāo gāo internette moda bir sözcük (要亲亲要抱抱要举高高 yào qīn qīn yào bào bào yào jǔ gāo gāo 'den ve anlamı 'öpmek, kucaklamak ve yükseğe kaldırmak') ve çiftler birbirini şımartırken kullanılır! (Bölüm sonunda bu kelime iyice açıklanacak.)
yao qin qinli kısmı tek tek arayıp buldum copy paste yapılamıyor sayfada on dakikam gitti ya -_-
--------------------------------------
Shijun'un kalbi tahmin edilemezdi, aynı şekilde imparatorun kalbi de tahmin edilemezdi!
İmparatorun kalbi de tahmin edilemez: 君心难测 jūn xīn nán cè — imparatoru anlamanın zor olduğunu ve birçok kişinin acı çektiğini anlatan eski bir söz.
O anda ne söylerse söylesin beğeni puanları artacaktı. Neden aniden düşmüştü?
Ye Yang ve Feng Luan birbirine baktı. Beklenmedik şekilde Feng Luan alay etti, "Göğsünde kaya mı kıracaksın? Böyle bir bedenle hangi kayayı kırmayı düşünüyorsun?"
Ye Yang, "Aslında hayır, hayır..."
Feng Luan kaşlarını kaldırdı ve sordu, "Gerçekten öğrenmek istiyor musun?"
Ye Yang, "..."
Feng Luan'ın önceden bir şeylerden bahsettiğini hatırladı, endişeyle dikkatli bir şekilde düşündü.
Feng Luan daha önce çocukluğundan beri binicilik ve okçulukta usta olduğundan bahsetmişti; mevcut koşullar altında korkmasına rağmen hâlâ itaatkardı ve bu nedenle, Feng Luan'ın geçmişte anlattığı bir şeye razı olmak daha akıllıcaydı.
Ye Yang ciddiyetle cevap verdi, "Ata binmeyi ve ok atmayı öğrenmek istiyorum."
Sonunda Feng Luan'ın ruh hali biraz daha iyi hale geldi. "İyi hissettiğinde zhen sana öğretecek."
Ye Yang, "..."
Köpek imparator.
Feng Luan aniden ayağa kalkıp onu ürküttüğünde içinden kötü bir dil kullanmıştı; yine de Feng Luan, Kang Ning'den okumayı bitirmediği kitapçığı buraya getirmesini istedi. Gece için odasında dinlenmeye kararlı görünüyordu ama Ye Yang mümkün olan en kısa sürede ayrılmasını umuyordu.
Feng Luan'ı Chu Lian'ın peşinden koşmaya zorlayamasa da ona karşı bir tiksinti beslediğinden tiranın gitmesine sebep olacak bir planı vardı.
Bu tiran, zayıf ve kültürlü güzelliklere düşkündü - yüzünden hoşlanıyordu ama kişiliğinden değil. Zarif güzelliğin korkunç derecede kaba olduğu düşünülen bir şey yaptığını varsayarsak Feng Luan o anda tüm ilgisini kaybetmeliydi.
Bunu düşündükten sonra Ye Yang yatağının kenarına oturdu ve bacaklarına baktı.
Ayak adam tüm kaba adamların özüydü.
Ayak adam: 抠脚大汉 kōu jiǎo dà hàn — önemsiz geleneklere meydan okuyan erkekleri, cesurca hareket eden kadınları veya internette kadın gibi davranan erkeklere atıfta bulunur.
Feng Luan'ın bir ayağında parmak terlik giyerken diğeriyle çaprazlayan bir erkeğe cinsel ilgi duyacağını düşünmüyordu.
Ye Yang yeni uyanmıştı üstünde sadece gecelikleri vardı ve ayakkabı ya da çorap yoktu. Yatağın altına baktığında bir çift zarif kalkık kumaşlı ayakkabı vardı. Yatağın başına hareket etti ve ayakkabılarına bastı.
ŞİMDİ OKUDUĞUN
The Emperor's Favorite Imperial Concubine From the Northeast [BL]
HumorTanıtımı uzun olduğu için 'tanıtım' adlı bölümde yer almaktadır. İngilizce çevirmen: esme Türkçe çevirmen: cursed