глава 2

122 17 1
                                    


- Это была фантастическая игра! - не умолкал Феликс, пока они с Джисоном шли по коридору. - Когда снитч появился, ты такой вжух вниз!.. И Чонин за тобой бам!.. А потом оба пропали под навесами, и вдруг Ян появляется, такой ваау!.. И ты потом неожиданно, как молния, вжууух! И так красиво его опередил! И этот бладжер в Чонина такой бац, ха-ха!.. Я знал, что ты покажешь непревзойденное мастерство! - Ликс с гордостью учителя похлопал Хана по спине. - План нападения просто блестящий - дать сопернику шанс на легкую победу, а потом отобрать его в самый последний момент!..

- Угу, - только и протянул Джисон, держась за ушибленное плечо. 

Он не разделял энтузиазма друга от победы. Парню почему-то казалось, что всё было как будто подстроено. Почему Минхо защитил его от бладжера? Почему не позволил собственному товарищу по команде выиграть? Сотни вопросов роились у Хана в голове, но тут знакомые голоса вывели его из тумана. Подняв голову, Джисон увидел идущих им с Ликсом навстречу Хенджина и Минхо. Хенджин что-то возмущенно говорил, а Лино молчал, немного поджав губы. У Джисона сжалось сердце. Нет, ему было необходимо поговорить с Минхо.

Идти к слизеринцам в лапы Хани боялся, поэтому, дождавшись ужина, он выделил момент, когда загонщики остались одни. Только тогда Хан решился к ним подойти. 

- Хен... - тихо окликнул пуффендуец.

Парни замолчали и обернулись на Джисона. Тот крепче сжал в руках книги, стараясь унять быстро колотящееся от волнения сердце. 

- Могу я поговорить с тобой, Лино-хен?

В ответ парень получил спокойный молчаливый кивок. Хан поправил мантию, сел и устремил взволнованный взгляд на Минхо.

- Скажи... Зачем ты поддался мне сегодня на игре? Зачем подставил Чонина и свою команду?

- Значит, всё-таки поддался?! - взвился Хенджин. - Ну, давай, рассказывай теперь, почему, ради Мерлина, ты это сделал?!

Минхо сжал губы, пристально глядя на пуффендуйца. По его лицу было видно, что за сегодняшний день все его уже достали с этим вопросом. Слизеринец медленно огляделся по сторонам и снова остановил холодный взгляд на Джисона. 

- П-п-прости, я не хотел тебя упрекнуть или... - испуганно затараторил Хан, судорожно стараясь нащупать рукой в кармане волшебную палочку: мало ли что?...

Дай лапу, Ли Минхо | Stray KidsМесто, где живут истории. Откройте их для себя