Ласковый ветер кондиционера становился более холодным, когда сильные руки Дилтона опустились на мои. Цепкие мужские пальцы впивались в мою кожу, отчего я ощущала моральное удовлетворение. Мне нравилось ощущение эйфории и боли, это была не привычная мне боль, которую я причиняла себе все эти годы. Эта боль не была такой, которую даровал мне Гарри Стайлс. Это было совершенно иное ощущение: добровольное, более яркое чувство боли заставляло закипать мою, застывшую много лет назад, кровь.
Мы выпивали наравне несколько часов, танцевали так страстно и долго, что уже после второго часа нашего пребывания в баре, ноги начали предательски ныть. Наша беседа прекращалась только в те моменты, когда звучала хорошая музыка. Наши тела, подобно алым лентам сплетались на танцполе, но, практически, не касаясь друг друга, как если бы мы были наполнены зарядом тока небывалой мощности. В ту минуту он позволил себе коснуться своими руками моих. Дилтон впивался в мои руки так жадно, но бережно, опасаясь того, что я могу испугаться. Странно, но даже этом опьяненном состоянии он переживал обо мне. Это не могло остаться незамеченным.
- Мне хочется сделать с тобой так много, Лилит Грант, - признался он, осторожно приблизившись к моему уху.
- Но боишься? - догадалась я.
- Очень, - рассмеялся он, как мне показалось, с горечью и отчаянием, - всё, что я хочу сделать с тобой невыносимо, но мысль о том, что тебе может быть больно заставляет меня сдерживать свои порывы.
- Это очень благородно, - я не нашла других слов. Его признание изводило меня, заставляя гадать на что он способен и чего именно желает.
- Но я вижу, что ты так же желаешь того, что нравится мне, Лилит.
- Чего же я хочу, Дилтон? - на выдохе спросила я.
Он не ответил, даруя мне загадочную ухмылку. Крепкие руки Дилтона продолжали впиваться в мои, плавно поднимаясь к плечам. Мы больше не двигались в такт музыке, как вкопанные стояли среди танцующих людей. Я шумно вздохнула, что подействовало на него опьяняюще. Глаза его пылали неизведанным мне пламенем. Мужчина испытывал меня, сколько боли мне нужно, чтобы попросить его остановиться. Я сомневалась, что Дилтон может предоставить мне столько боли, сколько я жажду.
- Выпьем? - он указал глазами в сторону барной стойки, где пустовало множество мест.
- Выпьем, - ответила я, пытаясь отойти от безумия, которое вселилось в моё нутро, - может, водки?
ВЫ ЧИТАЕТЕ
BLACK MOTH
Hayran KurguПродолжение истории GREEN MOTH. Что же может измениться за несколько лет, если множество ужасающих событий могут случиться за один единственный час?