Коли шериф Чендлер побачив ситуацію, він знав, що проблема точно є, і він не погодиться на прохання місіс Сандерс. Він відразу сказав: «Добре, не проблема, але те, що ти обіцяла сказати, не забудь».
Щойно він сказав ці слова, обличчя місіс Лоуренс миттєво зблідло, але місіс Сандерс залишилася безвиразною: «Не хвилюйтеся, я ніколи не порушу свого слова».
Шериф Чендлер із задоволенням кивнув, кивнув кільком поліцейським і вийшов із церкви, а Еван пішов за ним. Хоча місіс Сандерс про це не просила, Еван все одно привернув увагу.
Ніхто не знає, що говорили місіс Сандерс і місіс Лоуренс. Еван і шериф Чендлер пробули біля дверей церкви близько години, а звідти вийшла бліда місіс Сандерс. За нею йшла місіс Лоуренс, обличчя якої було ще потворнішим.
Місіс Сендерс ледве глянула на місіс Лоуренс, розвернулася й підійшла до містера Чендлера. Містер Чендлер поспішно взяв її за праву руку і подбав про неї зі стурбованим виглядом.
Шериф Чендлер схвильовано подивився на місіс Сандерс і сказав: «Мадам, те, що ви обіцяли, має бути виконано зараз».
Місіс Сандерс кивнула й збиралася відкрити рота, але місіс Лоуренс раптом сказала: «Я це зробила».
Її мова була холодною і короткою, без краплі емоцій.
Вона абсолютно відрізнялася від звичайної драматичної вона.
Шериф Чендлер на деякий час був приголомшений: «Що ви сказали?» запитав він.
«Я це зробила», — місіс Лоуренс подивилася на шерифа Чендлера спокійними очима: «Це справді я вбила Джона, шерифе Чендлер».
Шериф Чендлер миттєво посміхнувся на обличчі, ігноруючи місіс Сандерс, і звернувся прямо до місіс Лоуренс: «Ви нарешті визнали себе винною, чесно кажучи, доказів, які я маю, достатньо, щоб засудити місіс. Вас відправили на шибеницю, але з поваги до вашого чоловіка я все ж готов дозволити вам самій це визнати, тож вибачте мене, чому ви так зробили? Джон — ваш син!»
На обличчі місіс Лоуренс на мить здригнулося: «Він не мій син».
Шериф Чендлер здригнувся й здивовано поглянув на місіс Лоуренс.
«Він не послухався моєї поради заручитися з міс Кетрін і неодноразово йшов проти моєї волі. Коли я сперечалася з ним, я вдарила рукою і спричинила такий результат». Обличчя місіс Лоуренс не здригнулося, і її губи закінчили це говорити, майже. Виглядаючи трохи холодною, місіс Сандерс мляво плакала на руках у містера Чендлера.
![](https://img.wattpad.com/cover/306280207-288-k631234.jpg)
ВИ ЧИТАЄТЕ
Путівник для Темного Герцога/黑化公爵攻略手册/Guidebook for the Dark Duke
De TodoЕван подорожував до Англії в кінці дев'ятнадцятого століття; вигаданий герцог і місце, якого не існувало, що змусило його усвідомити, що там, де він знаходиться, був вигаданий світ, світ у книзі, і він був самим мерзенним і безсоромним існуванням у...