Розділ 24: Три розділи в одному

10 6 0
                                    

Герцог Вільсон на мить був приголомшений. Він дивився на блакитні очі Евана трохи тупо, ніби той їхав озером, ясним і чистим. Його золоте кучеряве волосся випромінювало м'яке світло під сонячними променями. Як весняне тепле сонце, тепле і прекрасне.

— «Ти... ти...» — герцог Вільсон онімів.

У цю мить Еван посміхнувся, його красиві риси стали більш ніжними та вологими: «Лорде герцог, ви можете називати мене Еван».

Герцог Вільсон тремтяче підняв руку, але зупинився, коли вона торкнулася Еванової щоки, і з деякими труднощами вимовив: «Еван...»

Еван потримав герцога за руку з посмішкою і тепло сказав: «Лорде герцогу, дякую вам за ваш сьогоднішній комфорт».

Герцог Вільсон лише відчув, що його рука чимось обпечена, і хотів відвести руку, але врешті припинив свою поведінку, трохи скуто смикнув кутиком рота і сказав: «Ні за що».

Еван побачив, що спочатку його мета була досягнута, тому він перестав дражнити герцога Вільсона. Він відпустив руку герцога Вільсона й підвівся. Герцог Вільсон також піднявся разом з ним, але його постава була трохи скутою.

Еван просто вдав, що не бачить цього, і тепло сказав: «Едвард має скоро прокинутися. Я піду й побачу його. У церкві ще багато справ, які потрібно зробити після обіду. Мені потрібно повернутися рано».

Коли герцог Вільсон почув, як він каже, що повертається, він раптом підвів голову, подивився на лагідні очі Евана й відчув трохи ніяковість на серці: «Так скоро?»

Еван посміхнувся: «Ти сказав це минулого разу, не затримуй мою роботу». Його слова були дещо саркастичними, але насправді він знав, як сильно його хвилює те, що герцог дозволив йому піти минулого разу через справи.

Звичайно, говорячи про це, вираз обличчя Герцога став трохи збентеженим, і він кілька разів кашлянув: «Я був дуже грубим щодо того, що сталося минулого разу, будь ласка, не заперечуйте, цього разу, будь ласка, залиштеся і дозвольте мені компенсувати цю помилку».

Еван великодушно махнув рукою: «Ні, лорде герцог, цього разу мені справді є чим зайнятися».

Обличчя герцога Вільсона було дуже напруженим, тож він більше не стримувався й стояв на місці, спостерігаючи, як Еван проходить крізь кущі троянд і повертається до замку.

Путівник для Темного Герцога/黑化公爵攻略手册/Guidebook for the Dark DukeWhere stories live. Discover now