16

597 64 3
                                    

- И? Это все седла, которые есть у вас на конюшне? – Недовольно спросила Ира, рассматривая вместе с Андрияненко полки с конной амуницией.
- Не все, есть еще частники, но, как видишь, они все такого же коричневого цвета, как и у тебя, поэтому нам придется потрудиться, чтобы найти именно ваше с Инферно добро, - проворчала Лиза и потеребила висящие рядом с ней уздечки.
- Я знаю, как выглядит мое седло, и его здесь нет. Пойдем искать дальше, - Ира смерила Андрияненко нетерпеливым взглядом и вышла на улицу, даже не подождав блондинку. Она взглядом сканировала каждый объект вокруг, имеющий цвет, схожий с ее потерянной вещью. С каждой минутой Лазутчикова раздражалась все сильнее, пока ее взгляд не упал на девушку, которая только вышла из конюшни частников, везя на тачке несколько седел. На одном из них блестел на солнце золотистым цветом значок Иры с ее инициалами.
- Какого черта? – Возмущенно воскликнула брюнетка и, сжав руки в кулаки, побежала следом за воровкой. Девушка остановилась сразу после гневного возгласа Иры.
- Что-то не так?
- Почему у Вас на тачке мое седло? – Сквозь зубы прошипела Лазутчикова.
- Какое конкретно? - Невозмутимость собеседницы выбило из Иры весь гнев, оставив непонимание.
- Вон, с гравировкой, - указала брюнетка пальцем на свою уже найденную вещь.
- Вы, видимо, не в курсе, - снисходительно улыбнулась девушка. – У нас завтра праздник, поэтому я произвожу уборку по просьбе тренеров. Вся брошенная без присмотра, а так же старая амуниция собирается на склад, а потом уже ищется хозяин вещи. Мы всегда прибираемся перед праздником, потому что дети любопытны, могут попасть в неприятности. Ваше имя на седле я просто не заметила. Можете забрать себе.
- Какой праздник? Почему мне никто ничего не сказал? – Внезапно появилась Лиза рядом с Лазутчиковой.
- В смысле? У нас на календаре, около кабинета мистера Питерса, написано, что у нас завтра праздник для детей. Ты забыла, что мы устраиваем его в этот период? – Волонтер проследила за тем, с каким удовольствием Ира взяла свое седло, и усмехнулась.
- Как? Это тот средневековый праздник? Мистер Питерс оставил организацию на нас? – Андрияненко с силой хлопнула себя по лбу. – Почему он нам ничего не сказал?
- Так он выдал задания нашим тренерам. Они еще позавчера отдали костюмы портному, чтобы он их дошил. Как вы могли этого пропустить - не знаю.
- А в чем суть праздника? – Прервала беседу Лазутчикова. В ее глазах горел азартный огонек, тем самым превращая женщину в маленького ребенка.
- Переодеваетесь в костюмы, можете возить детей на лошадях. А так – у нас программа есть. Будут конкур и выездка, как обычно, - волонтер нетерпеливо подвинула тачку вперед, показывая, что у нее больше нет времени на разговоры.
- А можно еще поправить программу? Я хочу участвовать! – Ира даже не задумалась о том, что Инферно, может быть, пока не готова к прыжкам.
- Ира, ты уверена? Мы еще не видели реакцию Инферно на барьеры, - предостерегла Андрияненко, но Лазутчикову было уже не отговорить.
- Конечно, можно. У нас как раз не хватает одного конкуриста. Будем рады, если вы поучаствуете с нами, - улыбнулась девушка и повезла тачку вперед. – Только платье купите, с портным уже поздно, а вот в один из наших магазинов вы еще успеете. Лиза знает, где это.
- Прекрасно, спасибо, - радостно поблагодарила Лазутчикова волонтера и посмотрела на Андрияненко. – Ну ты что такая кислая? Завтра будет весело!
- Я считаю, что это очень безрассудно - ехать на лошади, которая только отошла от состояния недоверия, - пробурчала Лиза, сложив руки на груди. Ее совершенно не устраивала перспектива риска Иры ради какого-то праздника.
- Ой, хватит болтать, поехали за платьем, - ухмыльнулась Лазутчикова и пошла к своей машине.
Девушкам повезло, что магазин костюмов находился не так далеко, потому что закрывался он через полчаса после того, как они приехали. Наспех выбрав одежду, девушки пошли переодеваться. Лиза тоже решила приодеться, чтобы свободно ходить по всей конюшне во время праздника и не портить атмосферу детям. Лиза выбрала костюм, сшитый словно в 17 веке, а Ира выбрала тот наряд, который больше всего подходил для верховой езды – одеяние королевского пажа. Когда девушки вышли из гримерок и взглянули друг на друга, они не смогли сдержать восхищенного возгласа.
- Ира… Могу сказать, что тебе очень даже идет этот костюм, - Лиза медленно поклонилась.
- Спасибо! Ты великолепно выглядишь, Андрияненко. Если бы я могла, я надела платье, но, боюсь, что такое большое количество слоев ткани на мне может испугать Инферно или зацепиться за барьер, - улыбнулась Ира, немного наклонившись вперед, подыгрывая Лизе.
- Ты даже это предусмотрела? – Удивилась блондинка и сморщилась, когда поняла, что нормально в костюме вздохнуть не получится.
- Конечно, дорогая, я очень предусмотрительна, - подмигнула Лазутчикова Лизе.
- Великие спортсмены все знают и предугадывают наперед, - фыркнув, ответила Андрияненко и чуть развязала шнуры корсета.
- Ну, ты же великий спортсмен, хоть и замкнутый. Спорим, ты не предугадаешь сейчас, мм… - Ира подошла к Андрияненко, положила руки ей на плечо. Лиза внимательно проследила за этим движением, но не повернулась в сторону брюнетки. Лазутчикова, ухмыльнувшись, подула на ухо Лизы и быстро убежала в гримерку. Лиза озадаченно смотрела вслед Ире, чувствуя, как легонько трясутся ее колени. Она даже перестала дышать на эти секунды, слишком странно себя ощущая.
- Ой, к черту, - пробурчала блондинка и, махнув рукой, пошла переодеваться.
***
- Слушай, ты уверена, что не хочешь подготовить Инферно к завтрашнему дню? Не хочешь ничего проверить? – Спросила уже который раз Андрияненко, расхаживая по своей комнате. Ира предложила чуть-чуть посидеть перед тем, как она уедет в гостиницу, и Лиза сразу согласилась.
- Я уверена, я готова к любым непредвиденным обстоятельствам, - ответила Ира. Она завороженно рассматривала Лизу в приобретенном костюме, которое блондинка решила примерить еще дома, чтобы окончательно удостовериться, что завтра в нем можно выйти в люди. Лиза знала, что Лазутчикова смотрит на нее, поэтому вместо одной короткой проверки решила покрутиться перед зеркалом подольше.
- Просто пойми, я не пытаюсь тебя учить, ни в коем случае, но я волнуюсь за тебя, за Инферно, - Лиза в очередной раз поправила пиджак и присела на край кровати.
- Инферно у меня умница, все будет хорошо. Я уверена, что ты действительно просто боишься, а завтра у нас все будет очень хорошо, - улыбнулась Лазутчикова и откинулась на спинку кресла. Вечер обещал быть долгим.
***
Утром, стоило только Лизе выйти из своей комнаты, она не узнала свою конюшню. За ночь тренера вырезали из досок много мечей, щитов, засыпали новый песок в песочницу и поставили препятствия в нужных местах на манеже, украсив их. Так же появилось несколько препятствий, напоминающих стены замка. Как раз такие барьеры Андрияненко никогда не любила, потому что они представляли бОльшую опасность, чем обычные, составленные из жердей.
- Хэй, Лиза, ты можешь помочь нам сейчас поставить еще одно препятствие? – Спросил один из волонтеров, как только увидел блондинку. Вид у него был слишком изнуренный, поэтому Андрияненко согласилась помочь сразу же.
- Зачем вы поставили такие препятствия? Не думаю, что все лошади доверятся всадникам и согласятся прыгать через них. Если ученики прыгают тоже тем более. У нас на конюшне нет таких лошадей, которые нормально пройдут такую трассу. Вы посмотрите, какие тут резкие повороты. Вы все готовились? Это же, черт возьми, не соревнования, а представление для детишек! -Возмущалась Андрияненко, пытаясь перестаставить довольно тяжелое препятствие, тоже похожее на какую-то стенку замка.
- Прыгать ученики не будут, - только тренеры и пара частников, насколько я знаю. Потом будет перерыв, начнется показательное выступление по выездке нескольких человек, парень развел руки B стороны, показывая, что он здесь вообще не причëм. "Лазутчикова же может будет прыгать", подумала Лиза, сразу же отпустив барьер из рук.

Flame of passion |Лиза Ира|Место, где живут истории. Откройте их для себя