Фрэнк мысленно представил план этого района, а также дорогу, по которой умчалась "тойота". Если ему повезет и он успеет быстро проскочить участок наискосок, то он сможет перехватить "тойоту", когда та обогнет территорию и начнет спускаться с холма. Он не надеялся остановить автомобиль, но, может быть, ему удалось бы рассмотреть лицо водителя или номер машины. Но в одном он был уверен: водитель "тойоты" и не предполагает, что Фрэнк попытается его догнать на своих двоих.
Ему пришлось продираться сквозь две живые изгороди, прежде чем он достиг крутого спуска с холма. Его добротные ботинки на кожаной подошве были не самым удачным типом обуви для подобной пробежки: он заскользил вниз по траве, не имея возможности даже каблуками замедлить движение.
Со стороны дороги в этом месте возвышалась опорная стена для предотвращения оседания почвы — холмы вокруг Лос-Анджелеса были печально известны своей зыбкостью во время ливней или землетрясений. Стена была высотой около пяти метров, и чтобы удачно приземлиться на асфальт, нужно было хорошо сгруппироваться, а Фрэнк скользил по траве все быстрее. Но в последний момент ему удалось упереться в узкий бетонный бортик, немного затормозить и развернуться для прыжка.
Он тяжело грохнулся на дорогу, спружинив коленями в попытке смягчить удар, и в этот момент "тойота" с ревом пронеслась мимо. Он моментально перевернулся и вскочил на ноги, немного пригнувшись, как бы в ожидании возможного выстрела.
Но "тойота" резко свернула за угол, и Фармер услышал, как водитель поддал газу и рев мотора эхом отразился со стен ущелья уже где-то вдали.
Фрэнк стряхнул пыль с брюк и отправился по жаре на вершину холма к резиденции Рэчел Мэррон.
Спустился он за три минуты, а чтобы добраться обратно, ему пришлось прошагать под палящими лучами солнца целых двадцать.
При въезде на территорию особняка рабочие вешали новые железные ворота и заканчивали покраску только что собранного домика для охраны, который ставили здесь, в начале дорожки, ведущей к главному зданию, по указанию Фармера.
У ворот его встречали, как какую-то официальную делегацию, Генри и Флетчер.
— Ты поймал его?— спросил Флетчер.
— Нет.
— В следующий раз поймаешь точно,— с улыбкой сказал Генри.
— Надеюсь.
Они отправились по дорожке к дому. Напротив главного входа расположился "кадиллак", его остывающий мотор вздыхал и постанывал.
Фрэнк открыл багажник и вытащил свой "дипломат".
— Пошли. Я хочу кое-что вам показать.
— А что там?
— Увидите.
Они обошли вокруг дома и уселись в маленьком внутреннем дворике — патио. Около бассейна в шезлонге лениво грелась на солнце Рэчел Мэррон. Через затемненные стекла очков она внимательно наблюдала за двумя мужчинами и сыном. Потом глубоко вздохнула и попыталась расслабиться.
Со всех концов участка и из глубины дома доносились стук, визжание дрели, скрежет и прочие строительные звуки — повсюду шла работа по усилению охраны. Все это делалось по указанию Фрэнка Фармера. Но с ней по этим вопросам не консультировались.
Фрэнк Фармер щелкнул замками "дипломата" и откинул крышку. Генри и Флетчер заглянули внутрь. Они увидели нечто похожее на два переговорных устройства, но зная Фрэнка, решили, что тут не все так просто, как кажется.
— Это специальное устройство по обеспечению связи,— пояснил Фрэнк. Он снял пиджак и укрепил передатчик на ремне у спины. Затем осторожно протянул шнур от микрофона через правый рукав пиджака и прикрепил миниатюрный микрофон прямо около пуговиц манжета. Другой провод оканчивался маленьким шариком, чем-то наподобие слухового аппарата. Фрэнк вставил его в ухо и надел пиджак.
— Ты видел, как работает служба безопасности? Ну, тех парней, которые охраняют президента?— спросил он Флетчера.— Так вот, именно таким образом они и поддерживают связь.
— Ух ты!— только и сказал Флетчер.
Генри взял второй аппарат и приладил его точно также, как это сделал Фрэнк.
— Мы на одной частоте, Генри. Так что если ты захочешь переговорить со мной, поднеси руку ко рту,— и Фрэнк показал, как это делается,— и говори себе в рукав.
Генри засмеялся, когда услышал в ухе громкий голос Фрэнка.
— Вот здорово! Я слышу тебя отлично.
— В этом-то и весь смысл.
Флетчер схватил Фрэнка за правую руку и зашептал в фальшивую пуговицу:
— Расскажи мне про машину.
Фармер улыбнулся.
— Черная "тойота".
— С четырьмя ведущими? Какая модель? Новая? Или машина старая и побитая?
— Новая.
— Это "тойота" С5 В6?
— Точно, Флетчер.
— Я так и знал!
— Только тут одна проблема. Маленькая заковыка.
Улыбка Флетчера погасла.
— Какая?
— Этому описанию соответствуют 360 тысяч автомобилей в Большом Лос-Анджелесе. И вероятно, около двух миллионов во всей стране.
— Откуда ты знаешь?
— Я проверил. Но, тем не менее, ты молодец, что все это заметил.
Флетчер пожал плечами и задумчиво сказал:
— Ну что же, все ошибаются. Правда, Фрэнк?
— Это точно.
