Dreamers

19 2 3
                                    

الأ هو لا دان
الأ هو لا دان

ala hu la dan
ala hu la dan

الأ هو لا دان
الأ هو لا دان

ala hu la dan
ala hu la dan

Look who we are, we are the dreamers
We make it happen, 'cause we believe it
Look who we are, we are the dreamers
We make it happen, 'cause we can see it

Guardate chi siamo, siamo i sognatori
Lo rendiamo possibile, perché ci crediamo
Guardate chi siamo, siamo i sognatori
Lo facciamo possibile, perché riusciamo a vederlo

Here's to the ones, that keep the passion
Respect, oh, yeah
Here's to the ones, that can imagine
Respect, oh, yeah

Questo qua va a quelli che mantengono viva la passione
Rispetto, oh, sì
Questo qua va a quelli che riescono ad immaginare
Rispetto, oh, sì

الأ هو لا دان
الأ هو لا دان
الأ هو لا دان
الأ هو لا دان

ala hu la dan
ala hu la dan
ala hu la dan
ala hu la dan

Gather 'round now, look at me (هاييا هاييا)
Respect the love the only way (هاييا هاييا)
If you wanna come, come with me (هاييا هاييا)
The door is open now every day (هاييا هاييا)
This one plus two, rendezvous all invited
This what we do, how we do

Riunitevi adesso, guardatemi
(heyya heyya)
Rispettate l'amore è l'unica via
(heyya heyya)
Se vuoi venire, vieni con me
(heyya heyya)
La porta è aperta ora, ogni giorno (heyya heyya)
Questo è due più uno, rendezvous per tutti gli invitati
Questo è quello che facciamo, come noi lo facciamo

Look who we are, we are the dreamers
We make it happen, 'cause we believe it
Look who we are, we are the dreamers
We make it happen 'cause we can see it

Guardate chi siamo, siamo i sognatori
Lo rendiamo possibile, perché ci crediamo
Guardate chi siamo, siamo i sognatori
Lo facciamo possibile, perché riusciamo a vederlo

Here's to the ones, that keep the passion
Respect, oh, yeah
Here's to the ones, that can imagine
Respect, oh, yeah

Questo qua va a quelli che mantengono viva la passione
Rispetto, oh, sì
Questo qua va a quelli che riescono ad immaginare
Rispetto, oh, sì

الأ هو لا دان
الأ هو لا دان
الأ هو لا دان
الأ هو لا دان

ala hu la dan
ala hu la dan
ala hu la dan
ala hu la dan

Look who we are, we are the dreamers
We make it happen, 'cause we believe it
Look who we are, we are the dreamers
We make it happen 'cause we can see it

Guardate chi siamo, siamo i sognatori
Lo facciamo possibile, perché ci crediamo
Guardate chi siamo, siamo i sognatori
Lo facciamo possibile, perché riusciamo a vederlo

Here's to the ones, that keep the passion
Respect, oh, yeah
Here's to the ones, that can imagine
Respect, oh, yeah

Questo qua va a quelli che mantengono viva la passione
Rispetto, oh, sì
Questo qua va a quelli che riescono ad immaginare
Rispetto, oh, sì

الأ هو لا دان
الأ هو لا دان
الأ هو لا دان
الأ هو لا دان

ala hu la dan
ala hu la dan
ala hu la dan
ala hu la dan

---------------------------------------------------

Bonus

---------------------------------------------------

Verso in solo di Fahad alla cerimonia di apertura.

---------------------------------------------------

نحلم أن يكون العالم أحلى ونعيش بحب
و نتجمع و نخلي صوتنا يمليها الدنيا حب
(ها الدنيا حب)
و نتكاتف نرفع و ترفف
(كل الاعلام)
و نتعاون نصنع و نحقق
(كل الاعلام)
و ما نستسلم نتحدى و نتجاوز كل شدة و نغني بمودة

nahlum 'an yakun alealam 'ahlaa wanaeish bihubin
w natajamae w nukhli sawtana yumliha aldunya hubun
(ha aldunya hab)
w natakataf narfae w turfif
(kulu alaelami)
w nataeawan nasnae w nuhaqiq
(kulu alaelami)
w ma nastaslim natahadaa w natajawaz kula shidat w nughni bimawada

Sognamo un mondo migliore e vivere con amore
Insieme lasciamo che le nostre voci riempiano il mondo d'amore
(Questo mondo con amore)
Unendo le nostre mani ci alzeremo
(Tutte queste bandiere)
Lavoriamo insieme, creriamo e realizziamo
(Tutti i nostri sogni)
Non ci arrendiamo mai, continuiamo e superiamo tutte le difficoltà cantando con amore quello che siamo

---------------------------------------------------

Eii <3
Scusate se scrivo qua sotto, non l'ho ancora mai fatto prima. Ma questa volta volevo mettere qualche mia parolina..
Ho scritto e tradotto direttamente dalle mie stesse mani.. ed è stato un qualcosa di molto faticoso da fare, se non quello dove più mi sono trovata in difficoltà.
Datto che ho voluto mettere anche la parte dell'artista in lingua araba. Non avevo altre traduzioni in lingua inglese.
Mi sono, come dire.. arrangiata.
Spero di essere stata chiara sulle frasi e che tutto abbia un senso.
Vi ringrazio anche il fatto di avermi sOpportato fino a qua ahahah
Alla prossima!!

...

BTS↝[ᵗʳᵃᵈᵘᶻⁱᵒⁿⁱ ᶜᵃⁿᶻᵒⁿⁱ] ෆDove le storie prendono vita. Scoprilo ora