Paradise

40 8 0
                                    

La la la la la la ah ah

마라톤 마라톤
삶은 길어 천천히 해
42.195
그 끝엔 꿈의 낙원이 가득해

La la la la la la ah ah

Maratona, maratona
La vita è lunga quindi vacci piano
42.195
L'arrivo e colmo di un paradiso di sogni

하지만 진짜 세상은
약속과는 달라
우린 달려야 해 밟아야 해 신호탄을 쏘면
너, 목적지도 없어
아무 풍경도 없어
숨이 턱까지 넘칠 때
You need to, you need to

Ma il mondo reale è
Diverso da quello processo
Dobbiamo correre, dobbiamo accelerare
Se lanci un razzo
Tu, non hai una destinazione
Non c'è nessun panorama
Finché il tuo fiato non arriva alla gola
Devi, devi

멈춰서도 괜찮아
아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어
꿈이 없어도 괜찮아
잠시 행복을 느낄 네 순간들이 있다면

Va bene fermarsi
Non c'è bisogno di correre senza neanche sapere il perché
Va bene non avere un sogno
Se ci sono momenti in cui sei felice

멈춰서도 괜찮아
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
꿈이 없어도 괜찮아
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에

Va bene fermarsi
Adesso non corriamo senza neanche conoscere la destinazione
Va bene non avere un sogno
Tutti i respiri che fai sono già in paradiso

우린 꿈을 남한테서 꿔 (빚처럼)
위대해져야 한다 배워 (빛처럼)
너의 dream 사실은 짐
미래만이 꿈이라면
내가 어젯밤 침대서 꾼 건 뭐?

Prendiamo in prestito i sogni degli altri (come un debito)
Scopriamo che dobbiamo diventare grandi (come una luce)
Il tuo sogno in realtà è un peso
Allora qual è il sogno che hai fatto ieri sera nel tuo letto?

꿈의 이름이 달라도 괜찮아
다음달에 노트북 사는 거
아니면 그냥 먹고 자는 거
암것도 안 하는데 돈이 많은 거
꿈이 뭐 거창한 거라고
그냥 아무나 되라고
We deserve a life
뭐가 크건 작건 그냥 너는 너잖어

Va bene se il tuo sogno ha un nome diverso
Che sia comprare un portatile il mese prossimo
O semplicemente mangiare e dormire
Non fare niente e avere comunque tanti soldi
Chi dice che un sogno debba essere qualcosa di grandioso
Diventa semplicemente qualcuno
Ci meritiamo una vita
Che sia grande o piccola, dopotutto tu sei tu

하지만 진짜 세상은
약속과는 달라
우린 달려야 해 밟아야 해
신호탄을 쏘면
너, 목적지도 없어
아무 풍경도 없어
숨이 턱까지 넘칠 때
You need to, you need to

Ma il mondo reale è
Diverso da quello promesso
Dobbiamo correre, dobbiamo accelerare
Se lanci un razzo
Tu, non hai una destinazione
Non c'è nessun panorama
Finché il tuo fiato non arriva alla gola
Devi, devi

멈춰서도 괜찮아
아무 이유도 모르는 채 달릴 필요 없어
꿈이 없어도 괜찮아
잠시 행복을 느낄 내 순간들이 있다면

Va bene fermarsi
Non c'è bisogno di correre senza neanche sapere il perché
Va bene non avere un sogno
Se ci sono momenti in cui sei felice

멈춰서도 괜찮아
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
꿈이 없어도 괜찮아
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에

Va bene fermarsi
Adesso non corriamo senza neanche conoscere la destinazione
Va bene non avere un sogno
Tutti i respiri che fai sono già in paradiso

I don't have a dream
꿈을 꾸는 게 때론 무섭네
그냥 이렇게 살아가는 게
살아남는 게 이게 나에겐 작은 꿈인데
꿈을 꾸는 게 꿈을 쥐는 게
숨을 쉬는 게 때론 버겁네
누군 이렇게 누군 저렇게 산다면서
세상은 내게 욕을 퍼붓네

Non ho un sogno
Avere un sogno a volte può far paura
Vivere semplicemente così

Sopravvivere così è un piccolo sogno per me
Avere un sogno. Aggrapparsi ad un sogno
A volte respirare è troppo difficile
Dicendo "questa persona sta vivendo in questo modo. Quella persona in quel modo"
Il mondo mi sta insultando

Ah yeah 세상은 욕할 자격이 없네
Yeah 꿈을 꾸는 법이 무엇인지
Yeah 가르쳐 준 적도 없기에
꾸며 낸 꿈이기에 눈물의 잠꼬대
악몽에서 깨워내 널 위해
이젠 매일 웃어보자고 저 낙원에서

Ah si, il mondo non ha diritto di insultare
Qual è il giusto modo di sognare?
Visto che non ci hanno mai insegnato a farlo
Nel sogno io inventato. Parlare nel sonno piangendo
Svegliandosi da un incubo. Per te
Adesso proviamo a sorridere ogni giorno in quel paradiso

멈춰서도 괜찮아
이젠 목적도 모르는 채 달리지 않아
꿈이 없어도 괜찮아
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에

Va bene fermarsi
Adesso non corriamo senza neanche conoscere la destinazione
Va bene non avere un sogno
Tutti i respiri che fai sono già in paradiso

Stop runnin' for nothin' my friend
Now 어리석은 경주를 끝내
Stop runnin' for nothin' my friend
네가 내뱉는 모든 호흡은 이미 낙원에
Stop runnin' for nothin' my friend
다 꾸는 꿈 따윈 없어도 돼
Stop runnin' for nothin' my friend
너를 이루는 모든 언어는 이미 낙원에

Smetti di correre a vuoto, amico mio
Adesso interrompi quella sciocca corsa
Smetti di correre a vuoto, amico mio
Tutti i respiri che fai sono già in paradiso
Smetti di correre a vuoto, amico mio
Non hai bisogno di un sogno che tutti sognano
Smetti di correre a vuoto, mio amico
Tutte le lingue che ti compongono sono già in paradiso

-------------------------------------------------------

BTS↝[ᵗʳᵃᵈᵘᶻⁱᵒⁿⁱ ᶜᵃⁿᶻᵒⁿⁱ] ෆDove le storie prendono vita. Scoprilo ora