Похоронный дом

57 3 5
                                    

Сборник, спокойно лежащий на столе загорелся, словно ночной фонарь. Постепенно все красные надписи покидали страницы, а обложка поменяла свой цвет. Теперь это голубая, словно океан книга, в которой вырисовывались рисунки. И небольшие стихи. После пары минут книга успокоилась и Хенджин потянул руку, чтобы раскрыть ее. На первой же странице был рисунок красивого, изогнутого камня, на котором словно запечатлена молния. Феликс тут же достал тот самый камень и положил его напротив рисунка, сравнивая. Идентично. Опустив взгляд вниз, парни заметили надписи, что издавали небольшой свет, очерчиваясь на бумаге.

闪电石 Шан Диан Ши - грозовой камень, что был назван в честь интересного цветосочетания, издалека напоминающего молнию.

На странице напротив был изображён другой камень, который тоже был в арсенале Феликса. Тот вновь вынул из мешочка и положил рядом с иллюстрацией. Абсолютно идентично.

月淚 Юэ Лей - Лунные слезы. Камень, прозванный в честь интересного цвета, напоминающего Луну и сверкающего при её свете.

На следующем обороте также были рисунки, но на этот раз неизвестных драгоценностей. На одном обороте был изображён нотный стан в углу, а посередине нежно-голубой, даже больше небесный камень.

心靈的安撫 Синлинг Дэ Анфу - усмирение души. Олицетворяет один из главных символов Китая - музыка.

На другой странице искусный пейзаж. Серые горы, небольшая река и цветущее дерево. В центре главная изюминка сего творения - зелёный, словно свежие листки цветов камень.

火得山 Хуо Дэ Шан - огненная гора. Живопись - одно из достоинств Древнего Китая.

Пролистав книгу до конца, парни насчитали десять различных камней, вот только для чего они.

- Если судить логически, то нам нужно собрать данные камни, но для чего они нам будут нужны, - первый подал голос принц, посмотрев в глаза блондина. Его брови нахмурились, словно в голову пришла догадка.

- А что, если эти камни нужны, чтобы спасти тебя от «наказания», - все таки выдвинул свою мысль Хенджин, чьё лицо исказила злость и растерянность в одном флаконе. Пара просто стояла, обдумывая все, как вдруг Феликс, словно ужаленный подскочил на месте, схватив книгу и Хвана за руку, потянув на выход. Чуть ли не переходя на бег, они доходят до личной комнаты принца, где глаза сразу же натыкаются на инструмент. За гуцинем отлично смотрели, дерево блестело на солнце, а струны и вовсе казались серебряными. Феликс отпустил рукав блондина и подбежал к инструменту, раскрыв страницу с изображением Синлинг Дэ Анфу и хватая подвеску, аккуратно лежащую все это время рядом. Сравнивая их, тот радостно заликовал, подзывая застывшего в дверях Хвана. Тот присел рядом, заворожено следя взглядом за украшением в руках принца. Сам камень был небесно-голубого цвета, чуть изогнутый и блестящий. Казалось, словно от него исходило сияние, или же просто преломлялся свет, но ощущение, будто это что-то волшебное, не покидало, а в совокупностью с принцем, можно было представить, что парни попали в какую-то сказку. Открепив драгоценность, Ликс пополнил свою коллекцию и аккуратно поместил камень в мешочек, переводя взгляд на книгу, а точнее на изображение другого сокровища, которое им предстоит добыть.

Princess Felixia Место, где живут истории. Откройте их для себя