Глава 4. Этот чай отвратителен

558 41 13
                                    

  На Пике Северный Лань Хэпин стояла большая хижина, хотя это сооружение сложно было назвать хижиной – скорее домом. Основные четыре комнаты отводились старейшине, но к жилищу присоединялась небольшая пристройка, включающая в себя ещё три комнаты. Они были завалены хламом, но предназначались для личного ученика, коего не было на этом Пике. Подобная вакансия была соблазнительна настолько, что стала считаться практически мистической, ведь старейшина Ли Сяолун никогда не брал себе личных учеников. Но это не значило, что дети перестали мечтать.

Позади здания находилась площадка в десять соток для посевов. На этой вершине было много духовной энергии, но из-за отсутствия на ней учеников никто не занимался посадками. Прежнего Ли Сяолуна ничто не интересовало, кроме своих отвратительных увлечений и самосовершенствования, чего не скажешь о нынешнем.

Два года назад, когда новый Ли Сяолун скрылся под барьером в уединении, произошли серьёзные перемены. Сначала они коснулись внутренней части дома, а затем перешли на двор: третья часть из десяти соток была преобразована в грядки. Седьмой всегда любил запах земли и трав, но из-за своего слабого здоровья не мог себе позволить тяжёлые физические нагрузки, от этого он злился и прятался от мира. Сейчас же всё было иначе. Довольный новым телом и новой жизнью, Седьмой восполнил свои увлечения: его грядки были аккуратные, ухоженные, каждые два квадратных метра росли новые овощи, ягоды или травы.

Сейчас Ли Сяолун пропалывал грядку с помидорами. Ещё немного – и томаты, насытясь солнечным светом, станут ярко-красными, после чего он мечтал их с жадностью съесть. При прополке он был сосредоточен и увлечён, поэтому не заметил, как к нему на гору пожаловали гости.

— Старейшина Ли Сяолун?

Подняв голову, жмурясь от слепящего солнца, тот взглянул на гостя.

— Учитель Лу Шан, что привело вас? — Ли Сяолун улыбнулся, но в душе негодовал. Прошла всего неделя, с тех пор как сняли барьер с его вершины, и всё это время к нему постоянно кто-то приходит. Он хотел спокойствия и тишины, но его уютное гнёздышко вдруг стало проходным двором!

Ли Сяолун негодовал ещё больше, думая о том, что в романах писали неправду. В книгах старейшины всегда были одиноки на своих вершинах. Если к ним кто-то и наведывался, то это происходило очень редко и зачастую с разрешения. Исходя из этих знаний, он никак не мог привыкнуть к тому, что его постоянно тревожили. Если бы он знал об этом с самого начала, то ещё лет сто провёл бы закрытый под барьером!

Ускользающий сон злодея [том 1]Место, где живут истории. Откройте их для себя