Глава 9. Забота и решение серьёзного вопроса

505 36 1
                                    

  В просторной комнате, где витал лёгкий аромат трав, маленький мальчик слегка приоткрыл глаза. Два чёрных омута, словно окутанные маревом, бессознательно смотрели перед собой. Запах, который он лихорадочно вдыхал, был ему и знаком, и не знаком одновременно. Но и в столь противоречивых чувствах этот аромат дарил ему спокойствие. Взгляд ребёнка не мог сфокусироваться на чём-то, да это было и не нужно, чтобы понять: он находится не у себя в хижине.

 Яо Юншэн попытался приподняться, но тело отказывалось шевелиться, поэтому ему пришлось смиренно подчиниться его воле и бессильно продолжить лежать. Мальчик моргнул, пытаясь сконцентрироваться и придумать, как ему справиться с этой ситуацией, но мысли бесстыдно не желали приобретать форму. Ему требовалось много усилий, чтоб хотя бы не погрузиться в беспокойный сон, не говоря уже о том, чтобы думать о чём-то более серьёзном.

В этот момент за дверью послышался громкий лязг, будто упало что-то тяжелое, а затем раздались странные неистовые ругательства. Ребёнок попробовал вслушаться в происходящее за дверью, но даже если он и слышал чей-то голос, никак не мог разобрать, что он говорил. Яо Юншэн прикрыл глаза, молясь, чтобы этот голос обошёл его стороной, но молитвы услышаны не были – кто-то, всё ещё ругаясь, но уже намного тише, вошёл в комнату.

— Ещё спит? Это хорошо, хотя кормить его довольно сложно. Эх, не было у меня детей, так теперь появился один. Что за несправедливость! Ладно, ладно, я ведь уже взрослый, практически старик, я должен быть терпеливым, всепонимающим, добродушным, нежным, заботливым... Это я точно о себе? Не-не, остановимся хотя бы на «терпеливым». Да, это я могу, а с остальным повременим.

Яо Юншэн почувствовал, как взрослый мужчина сел к нему на кровать. Всё тело ребёнка напряглось. Хотя его разум всё ещё был в тумане, однако голос показался знакомым и, как аромат, слегка успокаивающим. Чужая холодная рука коснулась щеки мальчика, заставляя его сначала напрячься ещё сильнее, а затем медленно расслабиться. Всё его тело, казалось, горело, поэтому неожиданная прохлада доставляла удовольствие. Нельзя отрицать и тот момент, что рука этого мужчины была очень гладкой и нежной.

— Ещё горит, но жар становится слабее. — Ли Сяолун убрал тёплый лоскут со лба, а потом, слегка приподняв голову ребёнка, зафиксировал его в положении полусидя. — Та-ак, а теперь самое сложное... Не будем повторять собственных ошибок, начнём с малого. — Губ Яо Юншэна коснулось что-то тёплое, вынуждая мальчика нахмуриться и сжать губы, – его инстинкты брали вверх, подталкивая тело сопротивляться чужому влиянию. — Эх, я знал, знал ведь, что так и будет! И почему этот ребёнок поддаётся только уговорам? Ай-я, как неловко. Надеюсь, никто и никогда не узнает об этом, — проворчал себе под нос мужчина, однако малыш мог чётко расслышать каждое слово. — Юншэн-эр, мальчик мой, открой ротик. Ну давай, тебе нужно кушать, чтобы поправиться. Скажи «а-а-а». Ну давай ложечку, всего одну ложечку...

Ускользающий сон злодея [том 1]Место, где живут истории. Откройте их для себя