Глава 17. Чарльз.

35 10 0
                                    

Голые деревья проносились мимо, превращаясь в размытые пятна. Снег громко хрустел под подушечками лап и это успокаивало. Все успокаивало меня в этом лесу. Я бежал и ветер свистел в ушах, не позволяя услышать, что же творится вокруг. Уши будто заложило, раньше такого не было. Замедлив ход, я понемногу сбрасывал скорость, чтобы оглядеться и вслушаться в лесные звуки. И, только когда я остановился, понял где я нахожусь: у ручья, где мы со Стивом обнаружили след другого. Было ощущение, что звук только что включили. Я услышал шум воды, шорохи лесных существ и тихое движение чьих-то лап. Зарычав, я последовал на звук, но обладатель шагов сам вышел на свет. На первый взгляд, это был человек. Но глаза его светились, будто у кошки, вместо ног, были мускулистые лапы зверя, а руки были изуродованы темными когтями.
С ужасом я узнал в этом чудовище Шона Брауна. Он тащил какую-то девушку, приставив к ее горлу свой длинный мерзкий коготь. Ее темные волосы скрывали лицо, одежда на ней разорвана в клочья, а из глубоких царапин на ее теле сочилась алая кровь. И, только когда чудовище, схватило ее за волосы и небрежным движением подняло ей голову, мое сердце замерло.

— Рейчел! — вдруг позвал я, хотя в облике волка говорить я раньше не умел.

— Я хочу, чтобы ты увидел смерть самого дорогого тебе человека, Мунн! — смакуя, произнес Браун.

— Нет! — крикнул я, но было уже поздно.

В одно движение чудовище полоснуло когтем горло Рейчел и жидкая кровь рекой полилась из пореза. Я вскрикнул от ужаса, падая на колени на холодный снег, а потом и сквозь него. Беспомощно я падал и падал...

Наконец, я смог открыть глаза и вскочить с кровати. За окном было еще темно, но тонкие лучи восходящего зимнего солнца уже прорезывались сквозь темноту ночи. Я стоял босиком на полу весь в холодном поту, меня трясло и я был в диком ужасе. Лишь спустя пару минут до меня дошло, что это все мне приснилось. Облегчение, которое меня накрыло в это мгновенье можно сравнить лишь со снежной лавиной или с цунами. Рухнув на пол от осознания, что Рейчел жива и, скорее всего, спит у себя дома, я затрясся и пара горячих слез невольно брызнули с моих глаз.

Когда я выходил из дома, на улице было уже светлее. Перед «пробежкой» нужно было навестить Вандербирд, я не мог успокоить свое сердце, пока не удостоверюсь, что с ней все хорошо. Было раннее утро, поэтому, когда я позвонил ей, она ответила мне заспанным голосом.

The lost moon (Потерянная луна)Место, где живут истории. Откройте их для себя