наступила ночь. Марк Смолл готовился к сону и подошёл к Агате, которая сидела на диване. девушка писала статью.
- уже глубокая ночь. когда вы пойдёте спать? - спросила он, смотря на девушку сверху вниз.
- а что? без меня уснуть не можете? - с ухмылкой спросила она. - сказку почитать на ночь?
Смолл закатил глаза. он потёр подбородок двумя пальцами, но сразу убрал их, ощущая едва заметную щетину.
- когда - нибудь я воспользуюсь этим случаем. - он вернул ей ухмылку. - Агата, пересядьте на кресло, а то я лягу спать прямо на вас.
Марк лёг спать, пожелав девушке доброй ночи. Агата ещё минут тридцать сидела на кресле. тишина и тихое дыхание Смолла.
- "о, боги, как же скучно. ещё и спать не хочется. пойду прогуляюсь." - подумала девушка, накинула тёплый шарф на плечи, подошла к двери и вышла на улицу.на улице было тепло. луна освещала дорогу. все бы ничего, если бы ни немцы, гуляющие по городу. у таверны были солдаты, они смеялись, курили и пили. Агата смотрела на них. неожиданно сзади кто-то подошёл:
- Schlampe! Du weißt nicht, dass du nachts nicht ausgehen kannst?! ¹ - крикнул солдат.похоже солдаты вернулись из соседнего города. один солдат схватил Агата, а другой продолжал кричать:
- Jetzt bringen wir Sie irgendwohin*. - он улыбнулся.
- Lasst uns sofort ihren Schal würgen?*. предложил другой.
- Nein.Lass uns dich ins Camp bringen und uns darüber lustig machen⁴.
- gut .солдат подошёл к ней, достал раскладной нож из кармана.
- "неужели умру? нет, нет, нет..." - подумала девушка и заплакала. вся жизнь пронеслась перед глазами.
он приложил нож к её шее. девушка завыла и заплакала сильнее. слезы лились водопадом. солдат убрал нож от шее, но направил отсрие на девушку.
- Kommen Sie mit? kommen?!! oder dich töten?*
девушка поняла, что он сказал. она часто слышала эту фразу. он переспросил:
- kommen? *
Агата закивала головой. они потащили её в свой лагерь.
девушка продолжала плакать всю дорогу.она поняла, что это её конец.солдаты бросили девушку в палатку. и приказали своим напарникам:
- Sie können damit spielen*. - сказал похититель и залился смехом.Агата осмотрела палатку. семь солдат. они трогали её лицо и другие части тела. один из них держал девушку, а другой хотел раздеть. брюнетка кричала и плакала во всю глотку. в палатку зашёл солдат, он был в ужасе.
- ging von ihr weg!* - крикнул он на немецком и подбежал к девушке. он узнал её.
- В-В-Ваня.. - шёпотом сказала она.
он посмотрел на неё. она сидела на коленях, лицо её было грязное от их рук. - я б-боюсь их.
парень поднял девушку и спрятал за свою спину. он был зол.
- wieder. Versuchen Sie einfach, es mit den Händen zu berühren. *
- Mann, du was? Wir warfen es zum Spielen. *
- Sie ist keine Puppe. Sie ist menschlich wie du*. - он подошёл к тому, кто хотел раздеть девушку, и прошипел ему в глаза. - Du machst dich über mich lustig, aber es ist mir scheißegal. Du wolltest sie verspotten. Das wirst du. Beleidigt. ihr. *Ваня бил кулаками его по лицу, другие смотрели и не подходили. Агата плакала и просила остановиться парня. он не слушал её и остановился только тогда, когда посчитал нужным. он остановился тогда, когда солдат умолял его.
- Versuchen Sie einfach, Richter davon zu erzählen. *
- Ja, wir wissen es. *Ваня взял девушку за локоть и вывел на улицу. никого не было рядом. Агата крепко обняла парня.
- я думала они убьют меня. я так испугалась. если бы не вы..
он целовал её щеки, лоб и твердил ей:
- нет. ты не умрёшь. я не позволю.она впилась губами в его губы. им было плевать на всех остальных.
_________________________________________________
перевод:
1)сучка! ты разве не знаешь, что нельзя выходить?
2)теперь мы отведем тебя кое-куда.
3) может задушим её шарфом?
4) нет, сначала отвёзем в лагерь и поиздеваемся.
5) хорошо.
г) пойдёшь с нами? пойдёшь? или убьём тебя?
7) пойдёшь?
8) можете поиграть с ней.
9)ушёл от неё!
10)ещё раз. только попробуй коснуться своими руками до неё.
11) чувак, ты чего? нам кинули её, чтобы поиграть.
12)она тебе не кукла. она человек как и ты. - вы издеваетесь над мной, но это плевать. ты хотел издеваться над ней. ты. обидел. её.
13) только попробуйте рассказать про это Рихтеру.
14) да знаем мы.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
mein schatz/deepins.
Fiksi Penggemar..-нам нельзя быть вместе. - мне плевать, что подумают другие..