✧ ✧ ✧
O' gale of fate,
Lyre all your tale.[Oh, deru takdir.
Dendang semua kisahmu]It is a man of oddity,
Poor soul, trapped in maze of doubt.[Ia, pria penuh akan kejanggalan,
Jiwa malang, terperangkap dalam labirin penuh ragu.]Lucky to be touch by a wind,
Which gently reach those who worthy.[Beruntung dibelai oleh angin,
Menuntun hanya bagi mereka yang layak.]He grasp the breeze,
Become a fools who even try.[Ia genggam angin yang berlalu,
Menjadi orang bodoh yang bahkan mencoba.]So he lay rest under the tree,
Put everything, as eyes see the whole.[Ia serahkan diri di bawah pohon rindang,
Di mana mata menatap secara menyuluruh.]Allure by the scent of grass, he walk,
Carve path for valorant soul.[Aroma menggodanya untuk mengambil langkah,
Mengukir jalan bagi jiwa pemberani.]A path that cause a wrath of lion,
Set a price to his act.[Jalan di mana yang terbuas murka,
Dengan harga terpampang tinggi sebagai bayaran.]A futile curiosity, to be told,
As guilt eat man a whole.[Rasa penasaran yang sia-sia, bodoh lebih tepat,
Saat rasa bersalah menelan pria bulat-bulat.]Stumbling upon illusion of desire,
Shall he believe on what lies ahead.[Terjerat dalam untaian ilusi penuh ego,
Haruskah ia percaya pada apa yang tertangkap mata.]Pity for him, as sky crack open,
A disaster is what fit for mankind.[Sungguh sial nasib sang pria, saat langit terbelah,
Menghadap bencana besar yang menanti manusia.]To even taste the bittersweet of farewell,
What a lavish flavor for destined fate.[Bagi ia yang merasakan pahitnya sebuah perpisahan,
Adalah kemewahan di tengah kekacauan yang ditenun takdir.]Now rise your glass, for new stars now born,
One with wonder mind and tender heart.[Sebuah perayaan megah yang layak bagi kelahiran bintang baru,
Satu yang memiliki keinginantahuan dan kasih.]Alas,
Wonder wound a heart,
So as remorse a hindrance to mind.[Sayang,
Keinginantahuan melukai hati,
Seperti rasa bersalah menghalangi akal.]But for all blood that has been spilled,
It is, what is worth.[Namun, untuk darah yang telah tumpah,
Menjadi harga mutlak yang layak.]O' thee,
Bearer of water,[Bagi kau,
Pembawa air,]Hold power to drive souls,
[Menggenggam kuasa untuk menuntun jiwa,]
With virtue and knowledge,
With sympathy and mercy.[Dengan kebajikan dan pengetahuan,
Dengan simpati dan belas kasih.]Now shalt you born,
As your destiny,
Far long written.[Bukalah matamu,
Pada takdir,
Yang telah lama terukir.]My, mine,
Aquarius.Sincerely,
Your Herald.✧ ✧ ✧
Gale of fate merupakan untaian larik dari seluruh judul bab pada buku Aquarius. Semoga kalian menikmati dendangnya.
Versi Indonesia dan Inggrisnya mungkin tidak selaras. Karena aku mencari makna yang sesuai, dibanding menggunakan terjemahan mentahnya. Mohon dimaklumi.
Photo on banner by Tim Zankert at Unsplash.
Edit by me.
KAMU SEDANG MEMBACA
Aquarius: The Valiant of Knowledge [END]
Fantasy[Telah terbit oleh Maple Media] PO diperpanjang! Segera pesan! | Low Fantasy | Science Fantasy | Mystery | Bagi Ravyll Astar tidak ada yang lebih menyenangkan dibanding mengoleksi ilmu baru. Karena selalu ada ruang dalam kepala untuk diisi dengan pe...