59.40 Непостижимая тайна

872 91 16
                                    



— Как видите, я цел. Всё в норме, — как можно расслабленнее проговорил Изуми, высунувшись за дверь по голову. Следы на шее прятало горло белой водолазки. — Доброй ночи...

— Подождите, — возразил бета, придержав металлическую ручку, — ваш муж не может вам дозвониться.

— Я ему перезвоню, — юноша поклонился в знак уважения, определенно дав понять, что разбирательства здесь ни к чему. — До свидания.

От вновь захлопнувшейся двери веяло безопасностью. После косвенного визита Тай-Лунга сердце было не на месте, но он так хотел продлить это напускное спокойствие, что не решался терзаться. Сразу воспрял духом и, повернувшись к Такано, робко улыбнулся.

— Изу, всё же перезвони ему, —  мужчина окинул его снисходительным взглядом. — Ты представь, как он переживает.

— Потом, — юноша отмахнулся рукой. Тусклый свет уличных фонарей пробирался в окна квартиры, делая царящую ночь бесправной и пустой, словно день и не заканчивался. — Так что там с подготовкой к свадьбе? — Вряд ли чужое счастье интересовало его больше своего, тем не менее, он бы посмотрел на любовь глазами Такано.

— Мы уже говорили об этом, — сдержанно пояснил альфа, со вздохом приоткрыв рот, когда Изуми прошел мимо. — Что тебя гложет?

— Всё, — он хмуро пожал плечами и озадаченно сел за стол, налив в кружку горячего чая.

— Это нормально. Я не пытаюсь навязаться. У тебя и впрямь не "всё прекрасно", но нельзя же совсем закрываться от мужа, — Такано встал напротив него, опираясь спиной о холодильник. Дружелюбный голос располагал к себе юного бедокура, однако мужчина собирался уладить возникшее недоразумение. Ведь та незрелая пляска чувств в виде ночных уговоров на встречу неизбежно подставляла каждого из них. — Почему ты не поделишься этим с Таем?

— Потому что он не поймет, — Изуми поднес кружку к губам, смотря на чужое обручальное кольцо. Оно выглядело дешево по сравнению с тем, что пылилось в его шкатулке, и вместе с тем дорого. Причина не в цене, она в обладателе, и в том, какой смысл ей придают.

— Я уделил тебе достаточно времени, — электронные часы, стоящие на барной стойке, отобразили ровно четыре часа ночи. — Сейчас наше времяпровождение бессмысленно, — альфа нарочно отвадил слащавую атмосферу, включая строгую вменяемость, дабы замять щепетильную ситуацию, в которую влез по самые уши из-за своей уступчивости и дурной доброты. Впрочем, в этой безотказности жила и странная доля ответственности, возмещающая давний ущерб Тай-Лунгу. Пусть лучше Изуми побудет с ним, чем с кем-то другим.

Счастливый бракМесто, где живут истории. Откройте их для себя